ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но мы можем – мы жили в нем, как наши отцы и отцы отцов. Мы с ними существуем в различном ритме; наши холды и мастерские отвергли древний ужас и пошли по другому пути, с которого нам уже не свернуть. Да, мы живы только потому, что Древние боролись в своем прошлом – как борются сейчас. И, тем не менее, мы нашли новую дорогу, а они приемлют лишь единственную реальность, которая нам известна – ту, где они сражаются с Нитями. Они просто неспособны понять, что мы можем пойти дальше – и уничтожить Нити навсегда.Ф'лар серьезно посмотрел на Терри.– Я не могу рассматривать Древних лишь в таком свете, – медленно сказал он.– Терри абсолютно прав, Ф'лар, – раздался сзади голос Лессы. Она стояла на пороге с кувшином в руках, но теперь быстро шагнула в комнату, подошла к столу и наполнила кружку кузнеца. – Именно такими соображениями мы должны руководствоваться в делах с ними. – Она тепло улыбнулась Терри, наливал ему дымящийся напиток. – Ты был красноречив, словно арфист. Ты уверен, что правильно выбрал цех?– Вот это кла? – громогласно объявил Фандарел, опрокинув в себя содержимое кружки.Ф'лар улыбнулся своей подруге:– А ты уверена, что быть Госпожой Вейра – твое истинное предназначение? – Он подставил свою кружку, с удовольствием вдыхая запах свежезаваренного кла. Потом обернулся к Терри: – Удивительно, что никто из нас не понимал раньше подобных вещей. Человек не может сражаться день за днем, Оборот за Оборотом… Хотя Вейры Древних как будто стремятся именно к этому… Кажется, они с охотой пошли на прыжок в наше время?.. – Он вопросительно посмотрел на Лессу.– О, для них в этом было нечто новое, возбуждающее, – ответила она.– Однако задача осталась прежней – они боролись с Нитями на протяжении двух поколений в прошлом и продолжают бороться сейчас. Некоторые всадники Древних воюют уже пятнадцать-двадцать Оборотов, а мы только около семи.Кузнец положил на стол огромные ладони, оттолкнулся ими и встал на ноги.– Ну, разговорами дела не сделаешь; пора приниматься за работу. Чтобы покончить с Нитями, мы должны ликвидировать их источник. – Он бросил взгляд в сторону спящего. – Терри, налей кружку этого превосходного кла для Вансора, и попробуем приступить ж решению задачи с новыми силами.Когда Ф'лар поднимался из-за стола, за поясом у него хрустнул свиток с посланием брата Он нащупал ладонью туго свернутые листы.– Подождите… Я хочу взглянуть, что пишет Ф'нор.Развернув письмо, Ф'лар пробежал мелко исписанные страницы; слова «огненная ящерица» бросились ему в глаза прежде, чем он осознал общий смысл послания.– Хм-м… Запечатление? Огненные ящерицы? – воскликнул он, разворачивая письмо так, чтобы и Лесса могла его видеть.– Никто не может поймать огненную ящерицу, – заявил Фандарел.– Но Ф'нор смог, – возразил Ф'лар. – И Брекки, и Миррим. – Воспитанница Брекки, – пояснила Лесса. – Дитя Л'трела и одной из его женщин… той или другой… Да, Киларе, наверно, это очень не понравилось!Ф'лар прервал ее, предостерегающе подняв руку, и протянул часть листков Фандарелу. Кузнец потирал ладони от любопытства.– Какое отношение файры имеют к драконам? – спросил Терри.– Судя по словам Ф'нора, большее, чем мы думали раньше, – вождь Бендена дочитал последнюю страницу послания и отдал ее Фандарелу. – Ну, что скажешь?Кузнец в раздумье нахмурился, затем вдруг широко ухмыльнулся.– Спроси мастера скотоводов. Он занимается животными, а я – машинами.Отсалютовав Лессе кружкой, Фандарел шагнул к стене, к чертежу, который он изучал, когда гости вошли.– Превосходный ответ, – Ф'лар со смехом повернулся к Лессе и Терри.– Ты помнишь эту странную металлическую пластину с непонятными словами? – Лесса задумчиво уставилась в пол. – Ту, что нашли когда-то в Форт Вейре? В ней упоминались огненные ящерицы… Одна из немногих фраз, смысл которой ясен…– И что же?– Я не хочу возвращать ее обратно в Форт. Это сообщение может оказаться более важным, чем мы думали.– Там должны быть вещи и поинтереснее, – хмуро сказал Ф'лар. – Не забывай, это первый Вейр. Кто знает, что можно там отыскать!Лесса кивнула, подумав о Мардре и Т'тоне.– Т'тона, пожалуй, удастся уговорить – Лесса, сейчас нам не до этой ерунды!– Если файры так похожи на драконов, то можно ли обучить их передавать послания? – спросил Терри.– Кто знает? – произнес кузнец, отрывая взгляд от чертежа. – Стоит ли тратить на это время? Глава 8 Южный Вейр, утро; скотоводческая станция Керуна, день – Нет, Ранелли, я не видела сегодня Килару, – терпеливо, уже в четвертый раз за утро, повторила Брекки.– А еще тебе не мешало бы получше смотреть за своей собственной бедной королевой – вместо того, чтобы заниматься всякими глупостями… этими надоедливыми порхающими недомерками… – пробормотала в ответ Ранелли и, ворча что-то себе под нос, прихрамывая, вышла из главного зала Вейра.Брекки наконец нашла время взглянуть на рану коричневого Миррим. Файр с таким усердием поглощал лакомые кусочки из рук своей заботливой сиделки, что едва приоткрыл веки, когда Брекки осматривала его. Он был немного вялым – Миррим поила его успокаивающим боль отваром из трав, который, видимо, действовал на файра так же хорошо, как на людей и драконов. – С ним все будет в порядке, малышка, – сказала Брекки встревоженной девочке; та с облегчением вздохнула, и зеленые Риппа и Лок затрепетали на плечах ребенка. – Старайся не перекармливать их – иначе начнет трескаться кожа.– Ты думаешь, они останутся? – с трепетом спросила Миррим. – Конечно. Ты так заботишься о них… Они никогда тебя не покинут. Но у тебя есть работа… И, честно говоря, я не могу освободить тебя от нее.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики