ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но каким образом они смогли бы попасть сюда Ч если предположит
ь, что они намеревались перенестись в наше время? Как они бы узнали, что на
м нужна помощь Ч и когда она нужна? Как смогли бы дать ориентиры драконам
Ч ориентиры во времени, которое ещё не наступило?
Ч Кто-то должен отправиться к ним, чтобы сообщить эти ориентиры, Ч тихо
произнесла Лесса.
Ч Ты сошла с ума! Ч закричал Ф'лар, лицо его исказила тревога. Ч Не смей д
аже думать об этом! Ты уже забыла, что с тобой было сегодня? Прыжок на десят
ь Оборотов в прошлое оставил тебя без сил, а ты рассуждаешь о том, что надо
отправиться на четыреста Оборотов назад! Во время, которое мы не можем се
бе представить даже приблизительно!
Ч Но разве Перн не стоит того? Ч печально спросила она.
Ф'лар схватил её за плечи, встряхнул, потом прижал к груди. Отчаяние застыл
о в его глазах.
Ч Перн не может потерять тебя и Рамоту… И… я не могу.. Ч Голос всадника ст
ал тихим и напряжённым. Ч Лесса, Лесса, не смей так говорить, не перечь мне!

Ч Э-э, возможно, найдётся более безопасный способ осуществить это… прич
ём Ч в ближайшее время, моя Госпожа. Ч Робинтон явно хотел разрядить обс
тановку. Ч Кто знает, что ждёт нас завтра? Во всяком случае, нельзя ничего
предпринимать, не обдумав все, вплоть до мелочей.
Лесса пристально посмотрела на Робинтона.
Ч Вина? Ч смутившись, предложил арфист, приподнимая кувшин.
Рубиновая струйка потекла в чашу, и её плеск вывел из оцепенения Лессу и Ф'
лара.
Ч Рамота не боится. Она готова попробовать, Ч сказала Лесса, упрямо под
жав губы.
Ф'лар метнул свирепый взгляд на золотую королеву, которая, изогнув шею, на
блюдала за людьми из своего вейра.
Ч Рамота молода и безрассудна! Ч отрубил он Ч и тут же уловил мысли Мне
мента.
Лесса откинула голову и расхохоталась. Гулкое эхо ответило ей, прокативш
ись под высокими сводами зала.
Ч Я тоже не прочь немного посмеяться, Ч язвительно заметил Робинтон.
Ч Прости, мастер. Мнемент сказал Ф'лару, что он, конечно, не так молод и не с
лишком безрассуден, но тоже не боится. Он говорит, что это всего лишь один
длинный шаг, Ч объяснила Лесса, утирая с глаз слезы. Ф'лар угрюмо выгляну
л в коридор, в конце которого на своём обычном месте отдыхал Мнемент.
«Приближается дракон с грузом, Ч невозмутимо сообщил бронзовый. Ч Мол
одой Б'рант на своём Фанте и с ним Ч Лайтол».
Ч Наверно, нас снова ждут плохие вести, Ч заметила Лесса уже без улыбки.

Ч Лайтолу нелегко летать на чужом драконе и посещать Вейр, Лесса Руатск
ая, Ч жёстко произнёс Ф'лар. Ч Не нужно мучить его насмешками. Лесса опус
тила глаза. Выговор, сделанный в присутствии Робинтона, обидел её.
Тяжело ступая, Лайтол внёс в зал Совета огромный, свёрнутый трубкой ковё
р. С другого конца ковёр поддерживал молодой Б'рант Ч он взмок от напряже
ния. Середина длинного свёртка провисала и шаркала по гладким каменным п
литам. Управляющий Руата отвесил глубокий поклон Рамоте и жестом попрос
ил молодого всадника помочь ему развернуть гобелен. Когда громадное пол
отнище раскинули на полу, Ф'лар понял, почему мастер Зург запомнил его. Да,
эта вещь была старой, но краски оставались яркими и полными жизни. Главно
е, однако, заключалось в сюжете, изображённом на ней мастерами древности.

Ч Мнемент, пошли кого-нибудь за Фандарелом, Ч приказал Ф'лар. Ч Пусть п
ередадут, что в Вейр доставлен гобелен с изображением огнемёта. Ч Это го
белен из Руата! Ч с негодованием вскричала Лесса. Ч Я помню его с детств
а Ч он висел в главном зале и ценился больше всего остального богатства
холда! Где ты нашёл его? Ч Сверкая глазами, она повернулась к Лайтолу.
Ч Госпожа, теперь он снова вернётся туда, где находился сотни Оборотов,
Ч бесстрастно сказал управляющий. Он присел на корточки и благоговейно
коснулся пальцами плотной ткани. Ч Работа великих мастеров… Какие крас
ки, узор, рисунок! Целая жизнь ушла на подготовку ткацких станков для него
, а чтобы выполнить такую работу, нужны усилия всего цеха!
Ф'лар прошёлся вдоль края огромной картины и с сожалением покачал голово
й. Гобелен лежал на полу, что мешало должным образом оценить это великое п
роизведение искусства. Но само изображение можно было рассмотреть хоро
шо. В верхней части картины сверкала бронзой армада из трех плотно сомкн
утых Крыльев. Драконы, извергая пламя, сжигали серебристые пряди Нитей, к
оторые опускались с сияющего голубизной неба «Осень, Ч решил Ф'лар, Ч н
есомненно осень Ч в более тёплую погоду небеса не могли бы отливать так
ой пронзительной голубизной». Его внимание привлекла нижняя часть гобе
лена. Жёлтая листва на деревьях, покрывающих склоны гор, подтвердила его
догадку. Очертания скал, их серый цвет говорили, что изображена долина Ру
ата. В центре, из распахнутых дверей холда выходили люди, сгибаясь под тяж
естью цилиндров, которые они несли на спинах. Да, именно об этом говорил Зу
рг! Трубки в руках защитников холда испускали струи огня, направленные н
а Нити. Те извивались и корчились, безуспешно пытаясь зарыться в землю.
Лесса, внимательно изучавшая изображение холда, неожиданно вскрикнула.
Ф'лар с тревогой посмотрел на неё.
Ч Что? Ты узнала свой Руат?
Ч Да… и в то же время Ч нет, Ч озадаченно ответила она, разглядывая дета
ли бронзового орнамента дверей холда.
Лайтол хмуро посмотрел на Госпожу Вейра и подтвердил, указав на вытканну
ю дверь:
Ч Действительно, это наша дверь. Я перешагнул её порог всего час назад. О
днако, если приглядеться Ч пожалуй, не все похоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики