ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- спросил Анненков, протягивая руку. - Никогда не видел эту модель…
Гутьеррес чуть помедлил, однако все же вложил «бульдог» в раскрытую ладонь капитана. Тот внимательно осмотрел оружие, повертел, зачем-то заглянул в дуло, провел пальцами по рукоятке и со вздохом сожаления отдал майору.
– Согласен с вами, - кивнул он. - Выглядит как настоящее произведение искусства. А каковы боевые характеристики?
Майор довольно ухмыльнулся и убрал револьвер в кобуру.
– Великолепные! Барабан разряжается за шесть секунд, а точность боя просто поразительна. С пятидесяти ярдов попадаю в медную монетку, каково?
Анненков шагнул в сторону, и Гутьеррес увидел зеркало. Ухмылка медленно сползла с его лица.
– Святой Георгий! Что это?
– Руми Однорукий, - де Легисамо произнес эти слова с таким отвращением, как будто выплюнул жабу. - Слыхали об этом мерзавце, майор?
Гутьеррес покачал головой.
– Нет, не приходилось. Но я ведь не местный… А что с бедной девочкой? Вчера она была совсем плоха…
– А вы не знаете? - язвительно осведомилась Миранда. - Впрочем, вы так быстро исчезли с поля боя…
– Мне нужно было спасать мундир! К тому же мне показалось, что сеньорита просто выпила лишнего.
– Ей подсыпали в вино наркотик. Если бы не господин барон…
– Бросьте, бросьте, - перебил Миранду фон Корф. - Счастливое совпадение, что я когда-то интересовался эффектом айяуаски.
Жесткие усики Гутьерреса шевельнулись.
– И что же вам известно об айяуаске?
– Вряд ли больше, чем вам, - любезно улыбнулся фон Корф. - Разве вы не тот самый Хорхе Гутьеррес, который сопровождал экспедицию профессора Брукхаймера из Йельского университета?
Майор прищурился, глаза его стали холодными и колючими.
– Поразительная осведомленность, господин барон. Да, я имел честь помогать экспедиции профессора. Но я выполнял свои непосредственные обязанности - наносил на карту берега реки Карони. Что касается айяуаски, то ею занимался исключительно профессор.
– И он не делился с вами результатами своих изысканий? Совсем не похоже на старину Брукхаймера…
– Он говорил, что шаманы используют ее как лекарственное средство, - неохотно проговорил Гутьеррес. - Вроде бы они считают, что болезнь - это зловредный дух, который прячется или в теле человека, или где-то поблизости, а увидеть его можно только с помощью айяуаски. Есть колдуны, которые пьют отвар сами, впадают в транс и видят, где затаился злой дух. Но для этого нужно иметь определенные способности. Поэтому чаще всего айяуаску дают выпить больному, чтобы он, путешествуя в мире духов, рассказывал бы обо всем увиденном шаману.
– Великолепно! - обрадовался фон Корф. - Все-таки общение с профессором Брукхаймером не прошло для вас даром… Так вот, с нашей милой фройляйн произошло примерно то, о чем вы сейчас нам рассказали. Она нанесла визит в мир духов и пыталась об этом рассказать, вот только рядом не оказалось шамана, который смог бы истолковать увиденное ею.
– И о чем же она вам поведала?
– О, ничего особенно любопытного, - отмахнулся атташе. - Впрочем, можете сами с ней поговорить, когда она проснется. Вам наверняка должно быть известно, что люди, принимающие айяуаску, помнят о своих переживаниях и после выхода из транса.
– Не думаю, что это хорошая идея, - резко сказал Стеллецкий. - После тех испытаний, которые выпали на долю Лауры, было бы бесчеловечно заставлять ее вспоминать все это. Кстати, я настаиваю на том, чтобы мы ни на минуту не оставляли ее одну. Если убийца бродит где-то рядом…
– Черт возьми! - вскинулся де Легисамо. - Хороши же мы с вами, господа! Столпились здесь, как бараны, а ведь дверь из коридора не заперта!
– Натурально, не заперта, - подтвердил майор. - И у постели нашей юной сеньориты нет даже сиделки.
– Господа, - вмешался Гутьеррес, - надеюсь, вы позволите мне охранять юную сеньориту. Раз уж прекрасная Миранда обвиняет меня в том, что я бежал вчера с поля боя, то долг чести велит мне искупить эту оплошность. К тому же, как вы видели, я вооружен.
Анненков положил руку на плечо Ника.
– Предлагаю согласиться. Не знаю, Луис Иванович, где Ник нужен вам, но я хотел попросить его помочь мне в одном очень важном и деликатном деле.
– Вы собирались осмотреть башню, - напомнил де Легисамо.
– Именно туда я сейчас и направляюсь. Но предварительно я хотел бы сказать пару слов господину Стеллецкому, и желательно наедине.
Дон Луис развел руками.
– Вы ведете расследование, Юрий, не я. Делайте, что считаете нужным.
Анненков коротко кивнул присутствующим и вышел из комнаты. Стеллецкий, помедлив, последовал за ним.
– Ты совершенно прав, - шепнул ему капитан, когда они, пройдя мимо разметавшейся на постели Лауры, оказались в полутемном коридоре. - За девчонкой нужно приглядывать.
– Тогда какого черта!.. - начал Стеллецкий, но Анненков зашипел на него, словно рассерженный кот, и Ник замолчал.
– Я не хочу, чтобы убийца знал, что ее охраняет кто-то из нас. Пускай уж лучше Лауру стережет этот павлин Гутьеррес. А вот кто будет приглядывать за ним - это нужно продумать…
– Что, в коридоре торчать? Извини, Юрка, по-моему, ты глупость придумал!
– Как по-твоему, Однорукий исчез из комнаты с зеркалом? Это последняя комната анфилады, дверей там нет. Если Луис, Миранда и фон Корф неотлучно находились рядом с постелью Лауры, он должен был каким-то образом проскользнуть мимо них. Только не говори мне, что он на самом деле умеет становиться невидимым!
Стеллецкий энергично потер пальцами виски.
– Черт, после виски голова, как ватная… Погоди, получается, он через окно ушел?
– А что тут удивительного? Галерея идет вокруг всего дома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики