ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Семейка — термин, означающий объединение осужденных в небольшой (2-5 чел., редко более) коллектив, служащий для решения оборонно-хозяйственных задач. В данном случае Ахмет имеет в виду то, что позже назовется «Домом».
КСК — стоящий рядом с комплексом зданий Пентагона культурно-спортивный комплекс.
Краем остаться — быть как-бы не при чем; искаженное «остаться с краю». Прототип Ахмета так выражается.
АГС — автоматический станковый гранатомет АГС-17. калибр 30 мм.
За одну ленту — т.е. за 29 выстрелов; лента в коробке гранатомета состоит из трех кусков по 10 выстрелов с первым пустым гнездом. Надо сказать, что расход на подавление огневой точки в городском бое гораздо больше.
Окрестности Тридцатки кишат клещом. Попав на особо урожайное место, за полчаса можно снять с себя десятка три, автор проделывает это каждое лето. Учитывая, что каждый пятнадцатый носитель энцефалита, слоняться летом по лесу — занятие весьма опасное.
Тридцатка стоит на скальном основании, покрытом тонким слоем серой подзолистой почвы. Места, где слагающая основание порода растрескалась и потеряла прежнюю крепость, называются хрящом. Вроде и не монолит, но долбить его геморройно.
Тройка — дробь N3, нанести серьезное ранение в указанной ситуации неспособная.
НП — наблюдательный пункт
Лиц, имевших отношение к войсковой разведке, попрошу не плеваться — Ахмет еще не знает, как ведут себя в чужом лесу нормальные люди.
Абый, агай, абы — обращение к старшему мужчине у татар и башкортов.
Курбаши — военный лидер (тюрк.)
Сигналки — сигнальные мины. При срабатывании резко свистят и выстреливают с десяток маленьких осветительных ракеток.
СМ — маркировка сигнальной мины.
ПАГ-17 — оптический прицел от автоматического гранатомета АГС
Огрызок — АКС-74У, укороченный.
Малайка — мальчонка (тюрк.)
Бешбармак (бишь — пять; бармак — палец) — традиционное тюркское блюдо, представляет собой вареные в жирном-жирном бульоне на нескольких видах мяса лепестки из теста.
Колок — островок леса или кустов посреди поля.
Доброе утро, дядя Исмаил. Извините за небольшую стрельбу, уважаемый, пришел сланцы вернуть.
Атомка — незавершенное строительство Южноуральской атомной электростанции. В восьмидесятых были построены корпуса зданий, да так все и бросили.
РМЗ — ремонтно-механический завод. Маленькая промплощадка точно по центру Тридцатки.
Крыса — вор (тюремн. жарг.)
В цвет погнали (тюремн. жарг.) — присвоили кличку, правильно подчеркнувшую доминирующую черту характера.
Подорвал (тюремн. жарг.) — скрылся откуда-нибудь, сбежал.
Цинкануть, дать цинк (тюремн. жарг.) — сообщить о чем-либо заинтересованному человеку.
Сотни слОжил (и производные: к сотне прикупил, наварил на стоху, вторую катю поднял и т.д.) — т.е., стал «двухсотым», трупом.
Все зассали и кнокают (тюремн. жарг.) — распространенная присказка из какой-то блатной поэмы.
Посадить на ствол — довольно негуманный способ конвоировать пленных; как правило, так водят недалеко — до ближайшей ямки. В рот конвоируемому помещается ствол автомата, и конвойный толкает стволом перемещающегося гусиным шагом пленного, задавая темп и направление.
Побили — договорились (тюремн. жарг.)
Пятнашка — 15-й микрорайон Тридцатки. Расположен отдельно от города, на окраине впритык к КПП, на выдающемся глубоко в озеро насыпном полуострове.
Головняк — проблема, «головная боль».
Торпеда — осужденный, выполняющий поручения актива либо блатных, касающиеся мер физического и психологического воздействия на кого-либо.
Очень, очень плохое слово.
Очень грубое слово, нисколько не легче предыдущего.
Предложить на клык — предложить сеанс орального секса. Крайне грубое выражение.
Белемле — «разбирающийся», человек, владеющий методами взаимодействия с другим миром.(тат., башк.)
Улым — сынок. Доброжелательно-фамильярное обращение к младшему.
В суре ат-Тауба есть слова о том, что не принявшие единобожия (ханифа) должны быть обложены налогом в пользу правоверных (джизья), либо принуждены к принятию единобожия силой.
Суфи — эзотерическое направление в Исламе. Если совсем честно, то совсем не в Исламе; просто некоторые тарикаты (духовные ордена) суфиев используют исламскую понятийную базу и идеологически Исламу близки; а некоторые — нет.
Муллы, имамы — мусульманские священнослужители.
Бабай —абика — дед и бабка(тат.)
Оланнар — дети(тат.)
Тафсир — мусульманская книга духовного содержания
Бишенче — пятый (тат., башк.)
Эртяш — то самое «главное, большое» озеро, на котором стоит Тридцатка.
За клуб сводить — намек на гомосексуальное изнасилование.
Катерная стоянка — зона, отгораживающая Тридцатку, проходит и по воде. На воде ее охраняют несколько катеров, вооруженных пулеметами ДШК. Патрон к ДШК тот же самый, что и к другим системам калибра 12.7
Машина — пулемет.
Бреет — отказывает без уважительной причины.
Заместитель начальника колонии N22 по режиму.
Строка из «Сохатого марша», фольклорной переделки Маяковского.
Запаровозить, паровозом запустить, трубу приделать — сделать ответственным за ситуацию левого человека, притянутого к процессу без надлежащих пояснений (тюремн. жарг.)
Жирик имеет в виду, что права на реализацию данной информации принадлежат исключительно ему.
БД — боевое дежурство. На БД по арсеналу заступает 10-20 офицеров и до взвода рядовых и сержантов (непров.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики