ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Может, скажете? Хотя нет, наверное, еще рано.
– Мне нечего сказать, – ответила Мойра.
Мгновение он смотрел ей в глаза, потом качнул головой.
– Не уверен, – произнес Коннор и повел ее вперед по лестнице.
Сегодня зажгли больше факелов, чем обычно, и зал был залит мерцающим золотистым светом. Было очевидно: обитатели замка очень рады празднику. Они смеялись и шутили, женщины украсили свою одежду и волосы яркими лентами, кое-кто из мужчин даже почистился и приоделся.
Судя по всему, они уже успели подружиться с людьми лорда Коннора. Много месяцев подряд жизнь в замке была мрачной и унылой, и все были рады встряхнуться.
Мойра приветливо кивала головой, пока лорд Коннор вел ее к столу на возвышении в конце зала. Видя вокруг улыбающиеся лица, она и сама пришла в хорошее настроение.
Ее радость несколько увяла, когда, поднявшись на помост, она увидела сэра Айвора. Тот стоял, сложив руки на груди, и смотрел на нее с презрительной ухмылкой.
Лорд Коннор выдвинул для нее скамью, помог сесть и расположился справа от нее. Мойра подозвала сэра Айвора.
– Мы собрались здесь, чтобы отдохнуть и повеселиться, сэр Айвор. Мне не хотелось бы, чтобы вы своим мрачным видом отбили у нас аппетит.
Он перестал ухмыляться, хмуро поклонился и опустился на скамью довольно далеко от Мойры.
– Не обращайте на него внимания, миледи. Он долго здесь не останется, – проговорил Коннор.
Шум усилился, когда люди стали рассаживаться за столами. Мойра встала и хлопнула в ладоши, призывая к тишине.
– Я очень рада видеть радостные лица и слышать смех, – с улыбкой заговорила она, оглядывая зал. – Мы так долго жили в печали. Но все изменилось. – Она повернулась к лорду Коннору. – Наш господин лорд Рэнналф Фицклиффорд отозвался на нашу просьбу о помощи и прислал нам в поддержку своего брата с войском. Я знаю, вы и дальше будете делать все, чтобы они чувствовали себя как дома, и будете оказывать им всякую помощь, какая только потребуется. Нам предстоит тяжелая работа, но сегодня давайте отпразднуем нашу неожиданную удачу. – Мойра отпила из кубка и села под приветственные крики зала.
Тут встал отец Томас и произнес краткую молитву. Слуги стали расставлять на длинных дощатых столах деревянные тарелки. К Мойре приблизился незнакомый ей юноша, высокий и стройный, и опустился перед ней на колено. В руках, он держал чашу с благоухающей водой для омовения рук.
– Это мой оруженосец Падриг, – сказал лорд Коннор. – Он у меня недавно, но уже показал себя ценным помощником.
При этих словах Падриг покраснел и уставился на полотенце, которое протягивал Мойре.
– Спасибо, Падриг, – сказала она. – Я вижу, ты прекрасно справляешься со своими обязанностями.
Юноша покраснел еще больше и опустил голову.
– К вашим услугам, миледи, – пробормотал он и удалился.
– Падриг мужественный парень, – заметил лорд Коннор, накладывая Мойре в тарелку мяса и сыра из стоявшего перед ними блюда. – Глядя на него сейчас, и не догадаешься, что недавно он чуть не умер от легочной лихорадки. Его в постели невозможно было удержать – не хотел пропускать тренировки с мечом. Из него выйдет хороший воин.
Они разговаривали о пустяках, музыканты играли что-то веселое. Мойра пыталась сосредоточиться на музыке и на веселой суете и никак не могла, остро чувствуя близость Коннора. Оставалось только напоминать себе снова и снова, что в нынешнем своем положении она никому не нужна. И не надо себя обманывать.
В зал вошел воин в кольчуге и шлеме и молча прошествовал к столу на возвышении. Музыка оборвалась. Солдат неловко поклонился Мойре. Очевидно, это был один из людей лорда Коннора, потому что она его не знала.
– Извините, миледи. Милорд, там снаружи посланник…
– Все в порядке! Праздник продолжается! – крикнул лорд Коннор в зал. – Откуда посланник, Генри?
Солдат наклонился и что-то прошептал ему на ухо.
Коннор нахмурился, потом кивнул.
– Веди его сюда. – Он посмотрел на смеющихся и танцующих людей. – Пусть посмотрит, что мы не сидим тут, дрожа от страха.
– Кто там, милорд? – спросила Мойра.
– Я должен был попросить вашего позволения, миледи, прежде чем приказывать. Вы хозяйка, и вам решать, кого впускать, а кого нет, – сказал Коннор. – Извините.
– Ничего. Я была только рада доверить оборону замка вам, милорд. – Мойра наполнила его кубок вином и подвинула к нему. – Это касается обороны, да?
– Да, – ответил Коннор, раздумывая, сказать ей сейчас, от кого посланец, или пусть сама увидит? Нет, в ее положении неожиданности ни к чему. – Прибыл посланник от Маккарти.
Ему показалось, что она побледнела, хотя при свете факелов это трудно было определить.
Дверь с шумом распахнулась, впустив Генри. В зале наступила тишина. Солдат посторонился, и Коннор увидел высокого бородача в сопровождении двух своих людей.
Посланник, в потрепанной коричневой одежде, с взлохмаченной медно-рыжей шевелюрой и такой же бородой, шел сквозь толпу независимой походкой, словно никого и ничего не замечая. Перед помостом он остановился, широко расставив ноги. Солдаты встали по обе стороны от него.
Мойра охнула и попыталась встать, но Коннор не дал ей отодвинуть скамью и, наклонившись, прошептал:
– Сидите как сидели, миледи. Не стоит вскакивать перед человеком Маккарти. Он вряд ли заслуживает такой чести. – Мойра судорожно вцепилась одной рукой в край стола, другую прижав к животу. – Кроме того, женщине в вашем положении не пристало скакать подобно горной козе, – добавил он, стараясь этой нехитрой шуткой хоть немного ослабить охватившее женщину напряжение.
– Вы не понимаете, милорд, – паническим шепотом проговорила Мойра, не отводя глаз от стоявшего перед ней человека.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики