ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поднялся ветер; он дул
от далекого леса и сгибал вершины высокой травы внизу.
Неожиданно ветер донес до Грейдона далекие звуки - резкое шипение,
похожее на шум множества змей. Девушка остановилась, обернувшись лицом в
сторону звука. Он послышался снова - на этот раз громче. Лицо Суарры
побледнело, но голос ее прозвучал спокойно:
- Там опасность, - сказала она. - Смертельная опасность для вас. Она
может миновать - а может, и нет. Пока не узнаем, чего нам ждать, вы должны
спрятаться. Возьмите своих животных и стреножьте их здесь, - она указала
на кустарники, росшие у скалы, которая в этом месте оказалась расколотой,
- вы четверо тоже спрячьтесь. Завяжите животным рты, чтобы они не могли
производить шум.
- Вот как! - выпалил Сомс. - Это ловушка! Ладно, сестра, ты помнишь,
что я тебе говорил. Мы пойдем в заросли, но - возьмем тебя с собой и не
оставим тебя ни на минуту.
- Я пойду с вами, - серьезно ответила она.
Сомс посмотрел на нее и резко отвернулся.
- Данк, Старрет, - приказал он, - возьмите ослов. Грейдон,
оставайтесь с ослами и следите, чтобы они не шумели. Мы рядом - с оружием.
И с нами девушка - не забывайте об этом.
Снова ветер донес резкое шипение.
- Быстрее, - приказала девушка.
Когда деревья и кустарники сомкнулись вокруг них, Грейдону пришло в
голову, что закутанный в плащ спутник Суарры не стал прятаться в скалах.
Грейдон осторожно развел ветви и выглянул: на выступе никого не было.
Неожиданный порыв ветра наклонил деревья. Он принес с собой взрыв
шипения, более близкого и резкого, и сердце Грейдона наполнилось
непривычным ужасом.
Не далее полумили от них из зарослей выбежало какое-то ярко-алое
существо. Оно побежало по равнине к основанию одного из монолитов.
Вскарабкалось на его вершину. Тут оно остановилось, очевидно, осматривая
лес, из которого вышло. У Грейдона сложилось представление об огромном
насекомом, в котором нечто невероятно напоминало человека.
Алое существо спустилось с монолита и по траве побежало по
направлению к ним. Из леса вылетела стая - на первый взгляд, больших
охотничьих собак. Присмотревшись, Грейдон понял, что это вовсе не собаки.
Они прыгали, как кенгуру, и при этом сверкали зеленым и голубым, будто
были защищены кольчугами их изумрудов и сапфиров. Да и языков таких у
собак не бывает. Эти животные издавали свист.
Алое существо бросилось в отчаянии направо, налево. Затем неподвижно
скорчилось у основания другого монолита.
Из деревьев показалась другая чудовищная фигура. Как и те животные,
она блестела, но так, будто ее бока покрыты полированным черным янтарем. У
нее было тело гигантской ломовой лошади. Длинная змеиная шея. И у
основания этой шеи боком сидел человек.
Грейдон осторожно поднял полевой бинокль и посмотрел на свору. В поле
его зрения оказалось одно животное. Оно остановилось, как охотничья
собака, в стойке.
Это был динозавр!
Размером с датского дога, тем не менее ошибиться невозможно. Грейдон
видел его тупой, лопатообразной формы хвост, который вместе с мощными,
похожими на столбы задними лапами образовывал треножник, на котором сидело
животное. Тело его располагалось почти вертикально. Мускулистые короткие
передние лапы. Оно держит эти лапы прижатыми к груди, готовое схватить.
Лапы кончаются четырьмя длинными когтями в форме резцов, один из когтей
торчит вперед, как большой палец.
А то, что показалось сапфирами и изумрудами, на самом деле оказалось
чешуей. Чешуя покрывала тело динозавра, как у броненосца. От краев чешуек
отражалось солнце.
Существо повернуло голову на короткой толстой шее. Казалось, оно
смотрит прямо на Грейдона. Он увидел злобные красные глаза, посаженные на
наклонном костистом лбу. Рыло похоже на морду крокодила, только короче и
более тупое. Челюсти усажены желтыми заостренными клыками.
Всадник подъехал ближе. Он тоже сидел верхом на динозавре. У этого
динозавра чешуя была черной, хвост длиннее, змеиная шея толще, чем
центральное кольцо большого питона.
Всадник - человек племени Суарры. Та же бледность кожи, похожей на
слоновую кость, та же классическая правильность черт лица. Но на лице
выражение высокомерия и жестокости. На нем облегающий зеленый костюм,
сидящий, как перчатка, волосы сияют золотом. Он сидел на легком седле,
прикрепленном к боку шеи его верхового животного. Тяжелая узда тянулась к
пасти маленькой змеиной головы динозавра.
Грейдон выронил бинокль из дрожащей руки. Что это за люди, которые
приучили динозавров исполнять роли охотничьих собак и лошадей!
Он взглянул на монолит, у основания которого сидело алое существо. Но
его там уже не было. Он уловил движение алого пятна в траве не более чем в
тысяче футов.
Послышался свист, как от тысячи кипящих фумарол. Стая взяла след, она
устремилась вперед, как зелено-синяя волна прибоя.
Алое существо выскочило из травы. Оно раскачивалось на четырех
длинных ходулеобразных ногах, голова находилась на высоте в двенадцать
футов. Высоко на ходулях располагалось тело, почти круглое и небольшое,
как тело ребенка. По бокам две мускулистые руки, как человеческие, но
вдвое длиннее. Тело, руки и ноги покрыты алой шерстью. Лицо, повернутое в
сторону преследователей, Грейдон не видел.
Свора устремилась к существу. Оно, как молния, метнулось к краю чаши.
Грейдон слышал под собой торопливое царапанье и скрежет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики