ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Оказавшись в ее сознании
, я как бы вырывалась на свободу из своей клетки, но это мало помогало реше
нию моих проблем. Со времени слушания, где были представлены указывающие
на меня улики, Лисса не покладая рук изыскивала способы доказать мою нев
иновность. То, что убийство совершили моим колом, это лишь начало. Мои оппо
ненты поторопились напомнить всем о моей враждебности по отношению к ко
ролеве и, выясняя, где я находилась во время убийства, нашли свидетеля, фак
тически оставившего меня без алиби. Совет решил: улик достаточно, чтобы п
одвергнуть меня полноценному судебному разбирательству, где мне и пред
стояло выслушать приговор.
Лисса отчаянно старалась привлечь внимание людей к моей судьбе, убедить
их в том, что меня оклеветали. Ей, однако, было нелегко найти слушателей, по
скольку весь моройский королевский двор оказался поглощен подготовкой
к похоронам Татьяны. Смерть монарха Ч большое событие. Чтобы стать свид
етелями впечатляющего зрелища, со всего мира съезжались морои
и
дампиры Ч наполовину вампиры вроде меня. Угощени
е, цветы, убранство, даже музыканты... масса забот. Даже если бы Татьяна выхо
дила замуж, вряд ли это повлекло бы за собой такие хлопоты. Конечно, всем б
ыло не до меня. Большинство людей считало, что, раз я сижу под замком и боль
ше никого убить не могу, справедливость восторжествовала. Убийца Татьян
ы найдена. Дело закрыто.
Не успела я огл ядеться по сторонам глазами Лис
сы, как суматоха в тюрьме выдернула меня обратно. К
то-то разговаривал с охранниками, прося разрешения увидеться со мной. Пе
рвый посетитель за несколько дней. Сердце заколотилось, я бросилась к ре
шетке, надеясь наконец услышать от пришедшего, что все это ужасная ошибк
а.
Однако мой гость оказался не совсем тем, кого я ожидала.
Ч Старик... Ч тоскливо протянул
а я. Ч Что ты здесь делаешь?
Передо мной стоял Эйб Мазур. Как обычно, он выглядел каким-то чудом в перья
х. Была середина лета Ч жаркого и влажного, как и положено в сельской част
и Пенсильвании, Ч что не помеша
ло ему облачиться в костюм. Прекрасно сшитый, но дополненный алым шелков
ым галстуком и шарфом того же цвета... это уже явно перебор. Золотые драгоц
енности выделялись на фоне смуглой кожи, и, похоже, он совсем недавно пост
риг короткую черную бородку. Эйб Ч морой и, хотя он не из королевской семь
и, влиянием обладает немалым.
И еще по воле случая он мой отец.
Ч Я твой адвокат, Ч жизнерадос
тно заявил он. Ч Прибыл, чтобы о
казать тебе юридическую помощь.
Ч Ты не адвокат, Ч напомнила я
ему. Ч И твои последние советы н
е очень-то мне помогли.
Говорить такое б
ыло низко с моей стороны. Эйб, хотя и не получил официального образования,
защищал меня во время предварительного слушания. Очевидно, не слишком ус
пешно, поскольку я оказалась за решеткой в ожидании судебного разбирате
льства. Но, проторчав тут несколько дней в полной изоляции, я поняла, что к
ое в чем он был прав. Ни один адвокат,
как бы хорош он ни был, не мог спасти меня во время эт
ого слушания. Следовало отдать Эйбу должное Ч он проявил мужество и взя
лся за заведомо проигрышное дело, хотя я и не понимала почему, памятуя о на
ших поверхностных отношениях. Все, что мне приходило в голову,
Ч он не доверял никому из корол
евских мороев и, как отец, чувствовал себя обязанным помочь мне. Именно в т
аком порядке.
Ч Я выступил безупречно
, Ч возразил он,
Ч а вот твоя речь, в которой ты у
потребила слова «если бы я была убийцей», сработала не в нашу пользу. Внед
рить этот образ в сознание судьи Ч не самое умное, что ты могла сделать.
Проигнорировав колкое замечание, я скрестила на груди руки.
Ч Так почему ты здесь? Знаю, это не просто отцовский визит. Ты никогда нич
его не делаешь просто так.
Ч Конечно. Зачем делать что-то просто так?
Ч Только вот не надо демонстрировать мне свою знаменитую логику.
Он подмигнул мне.
Ч Не нужно завидовать. Если будешь очень стараться и призовешь на помощ
ь мозги, то в конце концов унаследуешь мою блестящую логику.
Ч Эйб, завязывай с этим.
Ч Прекрасно, прекрасно. Я пришел рассказать, что заседание суда по твоем
у делу может быть перенесено на более ранний срок.
Ч Ч-что? Это же потрясающая новость!
По крайней мере, так я дум
ала, однако выражение лица Эйба свидетельствовало об обратном. Согласно
моим последним сведениям, ждать суда мне предстояло не один месяц. Од
на мысль об этом Ч и о необходи м
ости так долго оставаться в камере Ч вызывала у меня приступ клаустрофо
бии.
Ч Роза, пойми Ч судебно
е разбирательство будет практически идентично предварительному слуша
нию. Те же доказательства и вердикт: «Виновна».
Ч Да, но неужели мы ничего не можем предпринять? Найти доказательства мо
ей невиновности? Ч Внезапно меня осенило, какая проблема может возникну
ть. Ч Когда ты сказал «произойд
ет раньше», какой срок ты имел в виду?
Ч В идеале они хотели бы покончить с этим сразу после коронации нового м
онарха. Сделать суд частью посвященных коронации торжеств.
Он говорил беспечным тоном, но, столкнувшись с его мрачным взглядом, я уло
вила смысл. В голове замелькали числа.
Ч На похороны уйдет неделя, избрание сразу после этого... Ты хочешь сказат
ь, что я могу оказаться в суде и буду осуждена... мм... практически через две н
едели?
Эйб кивнул.
Сердце бешено заколотилось в груди, я снова метнулась к решетке.
Ч Две недели? Ты это серьезно?
Когда он сказал,
что судебное заседание передвинут, я подумала, что осталось еще около ме
сяца.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики