ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«Это Ц мои сыновья».
Столетние старцы, показывая на молодого человека, также говорят: «Это Ц
наш отец, и |он| воспитал нас».
В это трудно поверить.
Так и с Буддой, который воистину только недавно обрёл Путь…
Почитаемый в Мирах только недавно стал Буддой, и все же совершил это дело
великого достоинства.
Хотя мы верим, что |всё| проповедуемое Буддой, |все| слова, идущие от Будды, н
е пустые и не ложные, что знание Будды всепроникающе, но, если после исчезн
овения Будды бодхисаттвы, недавно пробудившие |в себе| мысли |о достижени
и полного просветления, услышат эти слова, |они| не поверят |им| и не восприм
ут |их|, и |это| станет причиной греховных деяний, разрушающих Дхарму.
Почитаемый В Мирах!
|Мы| желаем только того, чтобы |ты| объяснил |нам всё| и устранил н
аши сомнения.
Если добрые сыны грядущих веков услышат об этом, |у них| также
не возникнет сомнений».
… В это время Будда, обращаясь к бодхисаттвам, а также ко всему великому со
бранию, сказал:
«Слушайте внимательно о тайне Татхагаты и силе |его| божественных «прони
кновений»!
Боги, люди, а также асуры всех миров, все думают, что Будда Шакьямуни, котор
ый сейчас |перед вами|, вышел из дворца племени Шакьев, воссел на Месте Пут
и неподалеку от города Гайя и обрел просветление.
Однако, добрые сыны, с тех пор, как я действительно стал Буддой, на самом де
ле прошли неисчислимые, безграничные сотни, тысячи, десятки тысяч, милли
оны, наюты, асамкхейи кальп.
Если сделать сравнение, то |представьте|, что пятьсот тысяч дес
ятков тысяч миллионов нают земель трехтысячного великого тысячного ми
ра некий человек растёр в пыль. |Он| идет на восток, проходит пятьсот тысяч
десятков тысяч миллионов нают стран и бросает одну пылинку. Так |он| продв
игается на восток, пока не израсходует эти пылинки.
Добрые сыны! Как |вы| думаете, можно ли представить |количество| этих миров,
пересчитать |их|, узнать |их| число?»
Бодхисаттва Майтрейя и все |остальные| вместе сказали Будде:

«Почитаемый в Мирах! Эти миры неисчислимы, |число их| безгранично!»
В это время Будда, обращаясь к собранию великих бодхисаттв, сказал:
«Добрые сыны! Сейчас я вам всё объясню…
|С тех пор|, как я стал Буддой, прошло еще больше |времени|…
С тех пор я постоянно пребываю в мире Саха, проповедую Дхарму, учу и обраща
ю |живых существ|.
В сотнях, тысячах, десятках тысяч… других мест |я| также вел за собой живых
существ и приносил |им| благо.
|Всё| это время я проповедовал о будде Горящая Лампа, и о другом |будде|, а та
кже говорил |о том|, что |они| вступили в нирвану.
|Я| разъяснял всё это с помощью «уловок».
Добрые сыны!
Когда ко мне приходят живые существа, я |моим| Глазом Будды вижу, остры или
тупы их корни веры и другие |корни|, и сообразно |с тем, насколько живые суще
ства близки| к месту переправы |на тот берег|, в разных местах |называю|
себя неодинаковыми именами и говорю |о своей| жи
зни то, как о долгой, то, как о короткой, а также открыто говорю |о том|, что вст
уплю в нирвану.
Кроме того, проповедуя с помощью различных «уловок» Чудесную Дхарму, |я| м
огу пробуждать у живых существ мысли о радости.
Добрые сыны! Татхагата видит, что живые существа с малыми добродетелями,
и имеющие |на себе| много грязи радуются малой Дхарме.
Этим людям я проповедую, что в молодости «вышел из дома» и обрел просветл
ение.
Однако в действительности я стал Буддой в очень давние времена.
|Я| учу и обращаю живых существ только с помощью «уловок», чтобы |живые сущ
ества| вступили на Путь Будды, и соответствующим образом строю проповеди

С тех пор, как я стал Буддой, прошло очень много времени…
|Я| пребываю |в мире| вечно, не исчезаю.
Добрые сыны! Жизнь, в течение которой |я| с самого начала следовал Пути бод
хисаттвы, сейчас еще не исчерпана. |Она| будет продолжаться во много-много
раз дольше, |чем вы думаете|.
Но сейчас, в действительности не уходя, |я| возглашаю, что уйду.
С помощью этой «уловки» Татхагата учит и обращает живых существ.
Почему?
|Потому что| если Будда в течение долгого времени пребывает в м
ире, люди с малыми добродетелями не взращивают корней добра, |становятся|
нищими, низкими, привязываются к пяти желаниям, попадают в сети ложных мы
слей и взглядов.
Если они видят, что Татхагата пребывает |в мире| вечно, не исчезает, |в них| р
ождается высокомерие, |их| охватывает леность, и |у них| уже не могут возник
нуть мысли о том, что встретить Будду трудно, и намерения оказывать |ему| п
очести.
Поэтому я говорю: «Бхикшу! Увидеть Татхагату трудно!».
Живые существа, услышавшие такие слова, непременно задумаются о труднос
ти встречи с Буддой, |их| сердца охватит стремление |увидеть Будду|, \они| ст
анут почитать Будду и взращивать |в себе| корни добра.
Поэтому Татхагата, хотя в действительности не исчезнет, говорит, что уйд
ет…
Добрые сыны! Что вы об этом думаете? Скажет ли какой-нибудь че
ловек, что это… преступление, обман?»
«Нет, почитаемый в Мирах!» Ц все как один ответили собравшиеся.
Будда сказал:
«И я |поступал| так же!
С тех пор как |я| стал Буддой прошли неисчислимые… миллионы… к
альп, и, пользуясь силой «уловок», |я| ради живых существ говорю, что уйду.
И нет никого, кто мог бы сказать, следуя Дхарме, что я совершил ошибку, обма
нув |их|….
Если есть живые существа, которые, услышав, что жизнь Будды |бесконечно| до
лга, хотя бы на одно мгновение смогли поверить и понять |это|, то обретенны
е ими достоинства будут бесчисленны и они никогда не повернут назад».
Несущий Дракон почувствовал, что он обрел не только Новую Главу Ц он обр
ел то, чего никогда не имел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики