ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я смогу о себе позаботиться. И присмотреть за детьми. – Она улыбнулась, и Джек подумал, что у него от этой улыбки остановилось сердце. – Вам остается только наблюдать. Это будет интересно. Я вас не разочарую.
Когда в среду вечером занятия окончились и во всех коридорах погас свет, у двери класса Венди появилась одинокая детская фигура. Подросток боязливо огляделся по сторонам и поспешно скользнул в незапертую комнату. Постояв у двери, чтобы привыкнуть к темноте, он двинулся к столу и начал методично рвать листы из лежащей на столе стопки бумаги, переворачивать банки с краской и ломать кисти. Завершив свою разрушительную работу, он так же тихо выскользнул из комнаты и на цыпочках двинулся по коридору прочь.
В тот же вечер, перед тем как уйти домой, Джек сделал обычный обход здания. Открыв дверь в комнату Венди, он с первого же взгляда обнаружил, что в классе произведена диверсия.
Джек сжал кулаки, с трудом сдерживая желание с силой ударить по стене. Его потрясло это бессмысленное разрушение. На стенах приюта часто можно было видеть надписи и даже неприличные рисунки, но ни с чем подобным ему сталкиваться еще не приходилось. Самой удручающей была мысль, что это мог совершить только кто-то из его подопечных.
Выходку можно было воспринимать и как предупреждение – кто-то из воспитанников находится в таком состоянии, что способен на самые дикие поступки. Подобные предупреждения он получал регулярно и, как правило, в те моменты, когда думал, что наконец все идет на лад.
Вдруг за его спиной раздался какой-то шум. Резко обернувшись, Джек увидел Джиллиан.
Она вошла в открытую дверь и воскликнула:
– Бог мой! Какой ужас! Кто это сделал?
– Хороший вопрос. Ты не слышала или не видела чего-нибудь необычного?
– Нет. – Она со страхом оглядела комнату, как будто погромщик прятался в одном из углов, и повернула испуганное лицо к Джеку. – Я никого не видела.
Он успокаивающе положил руку на ее худенькое плечико:
– Завтра нам придется заняться расследованием, верно? – Сейчас Джек хотел, чтобы девочка успокоилась. Первое время после того, как она попала в приют, выражение страха почти не сходило с ее лица. По-видимому, жизнь на улице показала ей свои наихудшие стороны.
Когда Джиллиан поняла, что ее не обвиняют в происшедшем, она расслабленно опустила плечи.
– Да. Придется.
– А сейчас тебе нужны хорошая книжка и фирменное какао от Джека О’Коннора.
– Фу, книжка. – Она недовольно сморщила нос, однако охотно последовала за Джеком на кухню.
После того как Джек приготовил какао и дал Джиллиан изрядно потрепанную книгу «Над пропастью во ржи», она охотно согласилась стать доктором Ватсоном и проследить за порядком в спальном помещении девочек.
Вернувшись в кабинет, Джек попытался позвонить Венди. Однако ее телефон был занят. Сделав еще несколько безуспешных попыток, Джек с грохотом бросил трубку. Его пробужденная актом вандализма энергия нуждалась в выходе. Он знал, что не заснет, пока не расскажет обо все новой учительнице.
– Нет, парень, ты звонишь ей вовсе не потому, что тебе это нужно по работе, – произнес он вслух, – а потому, что просто хочешь поговорить с ней. – Он бросил взгляд на часы. Пятнадцать минут десятого. Насколько он помнил, она называла себя «совой». Не давая себе времени передумать, он поднялся с кресла и вышел из дома в вечернюю тьму.
Когда дверной звонок издал мелодичную трель, Венди поспешила схватить бейсбольную биту, прежде чем направиться к двери. Бита осталась от кого-то из друзей Нэйта. Обычно при звонках непрошенных гостей Венди сопровождала Элси, но сегодня ее доберман после небольшой хирургической операции остался на ночь у ветеринара. Махнув пару раз битой, чтобы почувствовать уверенность в руках, Венди заглянула в глазок. И чуть не уронила свое орудие обороны – за дверь стоял Джек О’Коннор.
Вот уж кого она совершенно не ожидала увидеть! Что он может делать здесь в такой поздний час?
– Это Джек, Венди, – донесся из-за двери его низкий голос. – Могу я войти?
С трудом справившись с последним, самым тяжелым, засовом, она распахнула дверь.
– Входите, пожалуйста.
Казалось, своей массивной фигурой он заполнил всю прихожую. И Венди вновь отметила про себя, что его голубые глаза просто завораживают ее.
Секунду Джек с изумлением изучал части мебели, которые Венди расписывала красками до его прихода, ее одежду и биту в руках.
– Скажите, – сухо произнес он, – скажите мне: вы делаете мебель или ломаете?
Рассмеявшись, она спрятала биту за спину.
– Нет, нет. Этим я защищаюсь, когда Элси, моего добермана, нет дома. Она сегодня в ветеринарной лечебнице.
– Надеюсь, ничего серьезного?
– Нет, ей была нужна лишь маленькая операция, и завтра она снова будет дома.
Наступила неловкая пауза. Венди посмотрела Джеку прямо в глаза и в их глубине увидела что-то загадочное, даже зловещее, отчего у нее по телу пробежала дрожь.
– Так странно видеть вас здесь. Надеюсь, ничего не произошло?
– Разрешите? – Он грузно опустился на диван. Затем направил на нее взгляд внимательных глаз. – Кое-что произошло. Я хотел вам позвонить, но линия была занята. Кто-то устроил погром в вашем классе.
– Боже мой! – Она прикусила губу. – Что случилось? В приют проникли взломщики?
– Не думаю. Никаких следов взлома я не заметил. Похоже, что это сделал один из подростков.
– Вот как?
– Да. И даже, возможно, кто-то из вашего класса.
Не может такого быть, подумала она.
– Почему вы так решили?
– Потому что больше не тронуто ни одной классной комнаты.
Она почувствовала страх.
– Но что они могут иметь против меня?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики