ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И у тебя это очень хорошо получается.
– Я делаю это ради тебя. Если бы я думал о себе, то предлагал бы общую постель. Так что это не принуждение, а скорее благое побуждение, Оглянись вокруг, Шарлотта. Жить здесь нельзя. Ты даже кофе тут сварить не можешь.
– Я могла бы вернуться домой, поехать к Бри или…
– На случай если ты что-то подзабыла, то позволь мне напомнить: сейчас с тобой под одной крышей жить опасно, моя сладкая. Неприятности следуют за тобой по пятам, и это не совпадение. Кто-то всерьез за тебя взялся. Ты же не хочешь навлекать неприятности на отца или подруг? Вот и получается, что остаюсь только я. Отель не такой уж большой, и на меня работают преданные люди, так что они присмотрят за тем, чтобы никто посторонний сюда не проник.
– Нет. – Шарлотта решительно тряхнула головой. – Это исключено. – Она встала. – Почему я должна быть уверена, что ты не станешь каждую ночь забираться ко мне в постель? Разве не ты только что говорил об общей постели?
– А почему я должен быть уверен, что ты не станешь забираться ко мне в постель?
Шарлотта скрестила руки на груди.
– Вот те крест, чтобы мне сдохнуть, если это случится. Но почему-то мне кажется, что ты стараешься вовсе не ради того, чтобы забраться ко мне в постель; тебе хотелось заставить меня, несчастную, спрыгнуть с балкона, свернуть себе шею и таким образом самоустраниться. И вот тогда вторая половина «Магнолия-Хаус» будет твоей по полному праву. Разве могу я доверять тебе после того, что ты сделал?
– Я не юрист, но мне кажется, наследником является ближайший родственник, то есть, если ты умрешь, твою долю унаследует Эр-Эл. И я никогда тебе не лгал. Просто кое-чего недоговаривал.
– Я, пожалуй, буду спать лучше в парке.
Грифф укоризненно посмотрел на нее, явно призывая вернуться к реальности.
– Ладно, ты меня уговорил. В парке жуки, а я их боюсь. Но сейчас мы уже опаздываем, нам надо идти.
Заправив рубашку, которая успела изрядно помяться и потерять свой первоначальный вид, Грифф поспешил следом за Шарлоттой. Он нагнал ее уже в коридоре.
– На мне даже пиджака нет.
Они вместе спустились по лестнице.
– Мы скажем бабушке с дедушкой, что ты брат – близнец Гриффа. Братишка-грязнуля.
– Нервничаешь?
– Не знаю. Я вообще ничего не чувствую, даже собственного тела.
Они повернули за угол на Брайтон-стрит.
– А как отреагирует твой персонал на то, что я поселюсь в отеле?
– Попрячутся. Они же помнят летающие орехи.
– Кстати, о том каретном доме на заднем дворе. Почему бы тебе не превратить его в «люкс» для молодоженов с вьющимися по стенам розами, с отдельным маленьким садом и верандой? Такой домик, полный истинного южного шарма? Я могла бы сделать проект, помочь в отделке и тем самым поднять стоимость отеля. Но тогда тебе придется заплатить мне еще больше.
Грифф подтолкнул ее к входу в отель.
– Отличная мысль. – Он улыбнулся, глядя на нее. – Девушка заблудилась на улице с односторонним движением, но дай ей в руки молоток и гвозди, и она тебя удивит.
– Строительные гены. От Уильяма. Пожалуй, я знаю о себе больше, чем мне казалось. Интерес к строительству у меня в крови.
– Можно сделать там бар, специализирующийся на мартини. Любые коктейли, любые сорта. Шоколадные, фруктовые, какие хочешь.
Подошедший Деймон положил руку Гриффу на плечо и сказал:
– Ну вот вы и здесь наконец. Два самых популярных на сегодняшний день человека в Саванне. Все только о вас и говорят.
– Это еще не самое плохое. Рейберны ждут нас на завтрак.
– Эдвина в своем синем костюме похожа на генерала Патона, а на Шипли бежевый пиджак. Официантам уже пришлось сгребать снег с их стола. Придется вам крепко постараться, чтобы не превратиться в ледышки, сидя с ними рядом. Желаю вам приятно провести время.
Деймон отошел, и Шарлотта крепко уцепилась за Гриффа. Он бы предпочел, чтобы она вцепилась в него в порыве страсти, а не борясь с волнением накануне встречи со своими ненаглядными родственниками. Но увы, этого не случится. Хорошо уже то, что ему удалось уговорить ее переехать в отель.
– По-моему, Эд и Шип не могут быть такими уж плохими.
– Они прогнали со своего порога осиротевшего младенца, и этим младенцем была я. На мой взгляд, слово «плохие» в применении к ним слишком им льстит.
– Ты можешь просто повернуться и уйти. Никто не заставляет тебя с ними встречаться. Но тогда ты откажешься от возможности узнать кое-что о себе.
– Я хочу встретиться с ними не только из-за этого. – Шарлотта сделала глубокий вздох. – Что, если они имеют какое-то отношение к убийству?
– Они простые обыватели, а не убийцы.
– В свое время они приехали в Саванну из Бостона, чтобы не дать Эйди продать колье. А вдруг если они нашли человека, который согласился раздобыть для них колье любой ценой, но дело сорвалось, и они остались с носом? Не обязательно убивать самим, можно нанять киллера.
– Убита была их родная дочь.
– Я их внучка, но вспомни, как они со мной поступили. Образцовыми родителями они вряд ли были.
– Ты собираешься обвинить деда и бабку в убийстве?
– Нет, конечно. Этого делать я не буду. Просто хочу чуть-чуть намекнуть им на такую вероятность.
– Ну что ж!
Грифф прошел следом за Шарлоттой через сад. Она лучезарно улыбалась – пожалуй, слишком лучезарно.
– Бабуля, дедуля, приветик, – сказала она тоном маленькой девочки. – Это я, малышка Джейден, только уже большая. – Она помахала им рукой. – Давненько мы не виделись.
Парочка уставилась на нее во все глаза. Похоже, в Бостоне так не было принято приветствовать друг друга за завтраком.
– Джейден? Это действительно ты?
– Джейден Карсуэлл.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики