ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Свет мы видим, только нас заперли тут, в морге, и выхода нет. Скорее придумай другое заклинание!
– Жила-была девочка из Нантукки…
– Что ты делаешь? Это же лимерик.
– Больше ничего не могу придумать! Мне страшно. Что нам делать?
– Дуть!
Грифф сидел в баре и пил пиво, когда какой-то парень уселся за стойку рядом с ним и заказал бурбон.
– Сэм Пейт, верно? Вы встречаетесь с Присси Сент-Джеймс.
Сэм одним глотком прикончил виски и кивнул бармену, чтобы тот налил ему еще.
– Встречался.
Грифф кивнул.
– Похоже, сегодня такой день. Теперь понятно, почему Присси еле на ногах держалась.
– Присси напилась?
– Если вы будете продолжать в том же темпе, то тоже скоро с ней сравняетесь.
Сэм смотрел на третью порцию бурбона, которую поставил перед ним бармен.
– Черт.
Грифф не спеша глотнул пива.
– Она ушла минут двадцать назад. Вы ее ищите?
– Вообще-то нет. Я готовлюсь к тому, чтобы провести ночь с Амандой Сойер.
– Святый Боже, – со смешком сказал Грифф. – Кстати, ваши напитки за счет заведения. Я знаю, что это не мое дело, но предпочесть Аманду Присси? Я вас не понимаю.
Сэм поежился и отпил виски.
– Сойеры есть Сойеры.
– Да, не одна любовь может стать поводом для свадьбы. Мне это сказал один очень мудрый человек. – Грифф похлопал Сэма по спине. – Мне, правда, жаль тебя, приятель. Ты бросаешь женщину, которую любишь, ради денег. А я из-за денег не могу получить женщину, которую люблю. Скажу тебе, мы оба в дерьме.
Сэм снова зябко повел плечами.
– Ты плохо выглядишь, парень. Хочешь, я приглашу к тебе своего врача? Он приезжает на вызовы сюда, в отель.
– У меня дурное предчувствие, и оно не имеет никакого отношения к количеству выпитого. – Сэм опрокинул в рот остатки виски.
– Доктор бы тебя подлечил. Он свое дело знает.
– Так ты видел Присси с полчаса назад?
– Ты уж определяйся, парень. С кем что-то не так? С Присси? Черт, я думаю, это с тобой что-то не так. Отличный смокинг, парень, но должен тебе сказать, выглядишь ты паршиво.
– Они в беде – Шарлотта и Присси. – Сэм крепко сжал веки, – Серое здание, белый фонтан, мертвецы… где они, черт возьми?
– Это морг. Сэм встал:
– Да, морг. Нам надо ехать. Прямо сейчас. Что-то насчет света, который все испортил.
– Откуда ты знаешь?
– Ну, просто… я кое-что вижу. Хорошо это или плохо, но это моя особенность, от которой можно избавиться, только решившись на лоботомию. Но судя по тому, как мне везет, мне и лоботомия не поможет. Пойдем. Моя машина рядом.
– Ты серьезно?
– А ты думаешь, я тебе просто голову морочу?
– Да нет. Но ты пропустишь вечеринку. – Грифф кивнул на два волоска, оставшиеся на стойке. – Тебе надо как-то бороться со стрессом. Иначе облысеешь раньше времени.
– Я сегодня весь день теряю волосы. Облетаю, как дерево осенью.
Они торопливо покинули бар, Сэм нажал на газ, и машина рванула по Броутон-стрит.
– Притормози, а то копы нас не пощадят.
– Звони 911 на случай, если они нас остановят.
– Черт. Ты уверен?
– Да. Хотел бы я не быть в этом уверенным. Неплохо было бы оказаться сейчас на той чертовой вечеринке и прожигать там мою чертову жизнь, отрываясь по полной.
– Как бы сильно ты этого ни желал, мой друг, случиться такому не дано. Про смех Аманды ходят легенды. А ее мамаша смеется еще противнее. От такого смеха запросто может случиться мигрень. – Грифф достал мобильник. – Что мне говорить?
– В морге пожар, а внутри заперты две женщины.
– Заперты? Вот дерьмо!
– С задней стороны дома. И… они дуют на пламя, пытаясь его погасить! – Он искоса посмотрел на Гриффа и пожал плечами:
– Вот все, что я могу тебе сообщить.
– Ты как Человек-паук?
– Вроде того. Только красного костюма у меня нет, и я не могу карабкаться по стенам.
– Вот черт. И во что, интересно, эта славная парочка из четверки снова впуталась? Я, честно говоря, очень надеюсь, что ты просто пьян и тебе это все привиделось и сейчас мы сможем развернуться и поехать обратно в отель.
– Девчонки в беде, да еще в какой, и их вины в том нет. А тебе доводилось видеть, чтобы кто-нибудь вот так напивался?
Сэм проехал на красный свет, у Гриффа судорожно сжался желудок, но вовсе не от манеры вождения Сэма. Если бы не эта путаница с «и» и «или», он мог бы сейчас находиться в постели с Шарлоттой.
Грифф набрал 911, и Сэм резко притормозил у морга.
– Вот, – сказал он, указывая на тонкую ленту дыма, поднимающуюся в воздух.
– Господи, ты прав! – Грифф бросился к дому. Сэм бежал рядом. – Шарлотта! – заорал Грифф, подбежав к задней стороне дома. – Шарлотта! Где, черт побери…
– Дверь. – Сэм ударил ногой по столбу, который не давал двери открыться. Из щелей валил дым. Сэм потянул за ручку, и вдруг, заставив его отскочить, наружу выпала кушетка. Следом за кушеткой, давясь дымом, вывалились Присси и Шарлотта.
Присси, ухватившись за Сэма, перегнулась пополам и надсадно кашляла, стараясь глотнуть воздух.
– Почему ты так задержался? – Она все никак не могла выровнять дыхание и говорила хрипло. – Ты же знал, ты чувствовал. Что это за дрянь у меня во рту?
В нескольких кварталах от морга завыли сирены. Грифф обнял обсыпанную пеплом Шарлотту. Она пропахла дымом и никак не могла откашляться.
– Я думала, нам конец. – Она сделала еще одну попытку набрать в легкие свежего воздуха.
У Гриффа все еще гулко колотилось сердце.
– Хорошо, что вы придумали использовать кушетку в качестве тарана. Как начался пожар?
Пожарные машины остановились. Сирены продолжали оглушительно реветь. Шарлотта и Присси переглянулись и заорали, перекрывая шум:
– Это всего лишь маленькое недоразумение, и только.
Шарлотта открыла дверь дома отца, заплатила парню, доставившему пиццу, и торжественно внесла две большие пиццы с грибами, сыром и всем прочим на кухню, водрузив их на середину обеденного стола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики