ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Присси посмотрела на часы. – Ого, мне пора бежать. На этой неделе мы штукатурим парадный холл и две выходящие в него комнаты. Гробовую комнату, ту, где был пожар, уже проветрили. Все отлично складывается, Шарлотта. У меня все будет как надо, и у тебя тоже. Встречаемся в семь, пока.
Шарлотта постучала ручкой по столу, прислушиваясь к удаляющимся шагам Присси.
– Мой случай безнадежен, – громко сказала она, ни к кому не обращаясь.
Вытащив из ящика стола сделанные ею чертежи для перестройки каретного дома, она улыбнулась. Два номера-люкс для молодоженов с большими окнами, выходящими в сад, с верандами, увитыми глициниями, спальни с огромными кроватями, джакузи. Ей не терпелось показать все это Гриффу. Она смотрела на результат своих трудов и блаженно улыбалась. Ей есть что ему показать. Они снова увидятся и смогут обсудить проект.
Но Грифф, конечно, покажет ей проектные чертежи мартини-бара, и они снова начнут спорить. Нет, все это плохо. Чертовски плохо. Шарлотта глубоко вздохнула и закрыла глаза. Она все равно добьется своего. Добьется во что бы то ни стало. Сегодня или никогда.
Грифф посмотрел на своих сотрудников, собравшихся в баре. Бар открывался только в четыре, так что у него оставалось полчаса на решение вопроса. Глядя на то, как все рассаживались по местам, он любовно провел ладонью по полированной стойке красного дерева, вспоминая тот день, когда бар открылся, и то, как гордились они с Отисом делом своих рук.
– Приветствую всех, – начал Грифф, – и буду краток, поскольку у всех у вас есть работа. Я оставляю свой пост главы «Магнолия-Хаус». Как вам всем известно, Шарлотта Дешон является второй владелицей отеля, и я считаю, что настал ее черед взять на себя руководство отелем. Итак, – Гриффин торопился – он боялся, что его перебьют и начнут задавать вопросы, на которые он не знал ответов, – сегодня я передаю полномочия мисс Дешон. Я рассчитываю на то, что вы окажете ей поддержку, какую всегда оказывали мне. Без вас, верных соратников, этого отеля попросту не было бы. Скажу больше: я никогда не рассматривал вас в качестве наемных работников, скорее, вы были для меня членами семьи. И… и мне будет недоставать общения с вами.
Он улыбнулся и, поклонившись ошеломленным сотрудникам, направился в кабинет. Открыв дверь, Грифф увидел Отиса.
– Ну, мальчик мой, – сказал Отис, когда Грифф закрыл дверь, – поздравляю. Ты все сделал правильно. Как ты думаешь, Шарлотта оставит мое любимое кресло здесь, чтобы я мог приглядывать за тем, как идут дела?
– Я с ней об этом поговорю. – Грифф присел на край стола, который изначально принадлежал Отису. – Мне будет очень недоставать этой работы, папа. А знаешь, я помню, как ты покупал это кресло – на аукционе, когда распродавались вещи из поместья «Мелкий ручей».
– А стол появился здесь после того, как начался ремонт в библиотеке музея Телфэйр. Ты правильно поступил, мой мальчик. Шарлотта – прекрасная женщина, она очень похожа на своего отца. Она всю себя отдаст «Магнолия-Хаус» и будет любить отель не меньше, чем мы его любили.
– А я буду любить Шарлотту.
Отис затянулся, попыхивая сигарой, и улыбнулся:
– Вот это и есть самое важное. Будь счастлив, Грифф.
В дверь постучали. Деймон вошел, не дожидаясь приглашения.
– Прости меня, мальчик. С каких это пор ты куришь сигары?
Грифф посмотрел на красно-коричневое кожаное кресло. От Отиса осталась лишь тонкая струйка дыма.
– Что происходит, Грифф? Твой отец, должно быть, в могиле перевернулся бы, если бы узнал, что ты бросаешь «Магнолия-Хаус».
– Нет, Деймон, я думаю, Отис именно этого и ждал от меня. Он оставил половину Шарлотте потому, что хотел, чтобы она взяла бразды правления в свои руки.
– Но твоя мать разозлится так, что ее может хватить удар, который, вполне вероятно, сведет ее в могилу.
– Камилла тридцать лет была у руля. Разумеется, без истерики тут не обойдется, и понадобится пара бутылок виски для лечения нервов, но в конечном итоге она это переживет. И у Шарлотты все неплохо получится.
– У нее нет опыта, Грифф. Совсем никакого опыта.
– Опыта не было ни у меня, ни у Отиса, ни у Уильяма. Только ты знал, что надо делать и как. А теперь у Шарлотты есть Деймон Ратледж, который наставит ее на путь истинный и поможет во всем. – Грифф обнял своего менеджера. – Все будет в порядке, Деймон. Перемены всегда к лучшему. А теперь тебе стоило бы пойти и ответить на все те вопросы персонала, на которые я ответить не могу.
Деймон покачал головой:
– Получить такой роскошный подарок. А потом просто взять и отказаться от него.
– Не знаю, можно ли назвать это подарком. Сколько себя помню, я всегда работал как вол. Но пришло время двигаться дальше.
– Ты совершаешь большую ошибку. Подумай, что ты делаешь, Грифф. Ни одна женщина не стоит того, чтобы отказываться от «Магнолия-Хаус».
Грифф улыбнулся:
– Ни одна, кроме Шарлотты.
Дверь распахнулась. На пороге стояла Шарлотта.
– Что ты делаешь?!
Грифф кивнул Деймону:
– Спасибо, мой друг.
Деймон перевел взгляд с Гриффа на Шарлотту, снова посмотрел на Гриффа и, покачав головой, вышел. Грифф сложил руки на груди.
– Привет.
– Ты что, с ума сошел?! Телефонные линии все забиты, даже по мобильному никому дозвониться нельзя. Твоя мамаша отыскала меня в супермаркете «Пигли-Уигли» между овощным отделом и отделом выпечки. И стала кидаться томатами и пончиками, обзывая меня самозванкой. Я не сразу поняла, что она имеет в виду, но тон у нее был весьма грозный. Ты не можешь отдать мне «Магнолия-Хаус».
– Я хочу быть с тобой. Хочу дать нам шанс. Как ты сама сказала, мы не можем иметь и то и другое сразу:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики