ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Потом расскажу тебе подробнее. Сейчас мне просто надо уложить все это в голове… – Он перебил себя:
– А вообще я звоню тебе не за этим. Мне просто захотелось сказать тебе, как я люблю тебя и как скучаю. Завтра мой первый день на службе после отпуска – и очень серьезный день. А вечером я свободен. Сходим куда-нибудь?
– С удовольствием! – Джин посветлела лицом. – Куда бы тебе хотелось?
– А тебе? – Вэл по-джентльменски решил уступить право выбора даме.
– Ты будешь усталый после работы. Давай в какое-нибудь тихое место, где можно поболтать.
Ты будешь рассказывать, что у тебя случилось, а я – тебя слушать, слушать…
– Милая… – Она не могла видеть его лица, но по голосу догадалась, что Вэл улыбается. – Если бы ты знала, что для меня значит услышать от тебя эти слова. Какое это счастье – никому ничего не доказывать, ни перед кем не стараться чем-то казаться. Просто слушать и слышать друг друга.
– Джинни, деточка, как мы за тебя рады!
Как рады! – Тетушка Мэгги готова была прослезиться. – После твоего развода мы так беспокоились. Почему ты нам не сказала, что у тебя есть другой кавалер? Мы были бы за тебя спокойны.
– Я и сама не знала, что все так повернется, – весело округлила глаза Джинджер.
– Ведь этот мальчик, Вэл, он столько лет крутился возле тебя и ел глазами, как именинный пирог! Неужели ты не замечала, что он в тебя влюблен?
– Вэл? Влюблен? – Джинджер очень удивилась. – Что ты, Мэгги, он постоянно шутил надо мной и казался таким независимым… Если бы не наши приключения в Мексике, мы бы, наверное, так никогда и не обратили друг на друга внимания…
– Милая, а ты не задавала себе вопрос, почему и зачем он туда тебя пригласил? – хитро прищурилась Мэгги.
– Просто у меня была депрессия, он решил мне помочь, – пожала плечами Джинджер.
– Господи, Джинни, какое счастье, что рядом с тобой оказывались порядочные кавалеры! – всплеснула руками Мэгги. – Мужчины – они хитрые, а ты такая наивная! Как я рада, что все так сложилось! Теперь ты невеста, и ты будешь на празднике самая красивая! И здесь мы все так здорово украсим…
Мэгги смахнула слезу и обвела взглядом сад за домом Джинджер. Они сидели на скамье-качелях, прикидывая, как лучше разместить столы с угощением и эстраду, на которой будут выступать приглашенные музыканты, Джинджер и сама готова была разрыдаться так искренне за нее радовалась тетушка, а точнее – приемная мама. Пусть ее манера выражаться несколько устарела, а взгляды на жизнь не всегда совпадали с мнением самой Джинджер.
Но Мэгги так неподдельно переживала за нее, что в этот момент Джин почувствовала: не так уж она одинока, как считала. Ее глаза тоже рискованно увлажнились.
– Хорош сырость разводить, – отрезала Алиса, проходя мимо них по песчаной дорожке с огромной коробкой в руках. – Лучше помогли бы.
– Что там? – заинтересовалась Джинджер.
– Гирлянда. Тыща лампочек. Развесим по деревьям, будет красиво. Только ее распутать надо.
И Джинджер принялась за дело, чтобы осветить праздник их с Вэлом любви множеством ярких огоньков.
Джинджер готовила себя к тому, что ее брак вызовет в кругах прежних знакомых вежливое недоумение – как же, человек не их высокого круга. Но она так искренне и безоглядно, с головой бросилась в любовь, так радовалась предстоящему событию и так гордилась своим Вэлом, что на нее начали посматривать с завистью.
Она повторяла, что ей уже все равно, кто и что скажет. Но дань своему былому честолюбию Джинджер все-таки отдала.
С Матильдой Джонс она нос к носу столкнулась в модном бутике, разгуливая по магазинам в поисках свадебного наряда.
– О, Джин! Я слышала, ты готовишься к свадьбе?
– Да, и знаешь, за кого выхожу? За самого Вэла Брунера, – похвасталась Джинджер.
– Это… Ммм…
– Лучший в городе архитектор, разве ты не знаешь? Даже не представляешь, какое большое будущее его ожидает. И он так романтичен… Чтобы сделать мне предложение, повез в Акапулько!
– О! – оживилась Матильда. – Я слышала, этот курорт становится все более модным.
– Да, ездить в Акапулько очень престижно, – подтвердила Джинджер. – Там отдыхает весь высший свет. И, кстати, ты слышала, что сейчас в лучших светских салонах модно устраивать мексиканские вечеринки и танцевать латиноамериканские танцы?
– Да ты что? – Матильда даже немного присела от испуга, согнув свои острые коленки.
Вдруг ее пригласят на такую вечеринку, а она окажется не готовой? – А это сложно?
– Я знаю одну замечательную женщину там, в Акапулько, – Исабела Мартинес. Очень популярная учительница танцев.
– Слыхала, а как же, – поспешно подтвердила Матильда, боясь, что ее заподозрят в невежестве.
– Могу попросить, чтобы она дала тебе несколько уроков. Тем более что скоро она приезжает ко мне на свадьбу. Но учти, ее услуги стоят дорого, – предупредила Джинджер.
– Деньги – не проблема, ты только дай мне ее телефон, – сгорая от нетерпения, попросила Матильда.
– Подожди, сначала я сама с ней свяжусь и поговорю. К ней ездят со всей Европы и Америки, у нее может не быть свободного времени, – слукавила Джинджер.
– О, Джин, я буду тебе так благодарна, изобразив умоляющий взгляд, прощебетала Матильда.
Теперь Джинджер не сомневалась, что у Исабелы не будет недостатка в учениках-толстосумах для школы, которую та так мечтала, но не решалась открыть.
– Ты опять стал героем местной прессы, за завтраком сообщила мужу Джинджер и протянула ему газету.
«Известный в городе архитектор Вэл Брунер снова на стороне правосудия!
Напомним, что мистер Брунер недавно помог задержать „Далтонморских мотоворишек“, когда те напали на его очаровательную невесту (теперь уже жену) Джинджер, и стал одним из главных свидетелей обвинения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики