ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но Иоанна уже вышла.
Нет, она не могла вернуться во дворец. Ей нужно было поговорить с молодой графиней. Иоанна быстрым шагом направилась к водам Влтавы, стрелой промчалась сквозь толпу людей на Карловом мосту. Она спешила к своей цели, расположенной на верху холма.
Задыхаясь, Иоанна постучала в ворота обители. На этот раз ей не пришлось долго ждать – ее сразу же отвели наверх. Анна Мария стояла у двери и тотчас затянула Иоанну в келью.
– Иоанна, что с тобой? Как ты выглядишь? Что-то произошло?
– Это из-за господина да Понте, госпожа! Он преследует меня последние несколько дней. Сегодня он подкараулил меня у цветочного рынка. Я не знаю, как мне от него отделаться. Он не отстает, даже если я его об этом прошу.
– Господин да Понте? Почему ты ничего раньше мне не сказала?
– Потому что мне было стыдно. И я думала, что это всего лишь очередной каприз господина да Понте, который скоро пройдет.
– Но что же ему от тебя надо?
– Он говорит, что хочет взять меня с собой в Вену. Я буду жить у него. Он позволит мне брать уроки, и я смогу стать великой певицей. И господин да Понте пообещал делать мне подарки.
– Как ему не стыдно так морочить тебе голову! Не верь ему. Не слушай его. Такие господа умеют сладко говорить.
– Но он прав. Здесь, в Праге, я никогда не стану певицей. Я всю жизнь буду петь народные песни, которые слышала в детстве. Я никогда ничему не научусь. И навсегда останусь служанкой.
– Кто это сказал? Господин да Понте? Ему не мешало бы заняться своей работой вместо того, чтобы нашептывать тебе подобные глупости.
– Но он говорит правду.
– Нет, неправду. Он говорит так только ради того, чтобы вызвать в твоей душе беспокойство. Чтобы ты почувствовала неудовлетворенность. Да Понте хочет, чтобы ты начала мечтать о другой жизни. Если тебе захочется изменить свою жизнь, он воспользуется этим, Предложив свою помощь. Хотя у него совсем другие цели.
– Я не сказала, что он мне нравится. Нет, о Господи, ни вовсе мне не нравится. Простите, госпожа, но господин да Понте – отвратительный человек. Я в этом уверена. Но он пообещал мне…
– Ему нечего тебе обещать, Иоанна! Господин да Понте – иностранец. Человек, которого не касается наша жизнь! Тебе следовало бы так ему и сказать!
– Я знаю, госпожа! Может, я так бы ему и сказала, но я сильно испугалась. Было нечто странное, непонятное…
– Что еще? Что еще произошло?.
– Простите, госпожа, я не хочу вас волновать! Этот кошмар, который недавно испугал вас настолько, что я тоже стала бояться и беспокоиться о вашем здоровье. Мне снова придется о нем упомянуть.
– О моем сне? Неужели речь идет о Джакомо Казанове? Что случилось?
– Нет, госпожа. Синьор Джакомо – самый добрый и сердечный человек, какого только можно себе пред ставить. Он никогда не причинит вам вреда. Это невозможно. Паоло даже стал его другом. Представьте, такой знатный господин сделал Паоло своим другом! Казанова хочет устроить прием во дворце. Большой венецианский карнавал, как он говорит. Все гости будут в масках. Мы с нетерпением ждем этого праздника. Господин Моцарт и оперные певицы тоже там будут; госпожа Сапорити, госпожа Мичелли. К сожалению, господин да Понте тоже приглашен…
– Прием? Зачем? Что у вас там происходит? Иоанна, ничего не таи от меня!
– Но я хотела вам все рассказать. Только, пожалуйста, не пугайтесь! Когда господин да Понте стал заигрывать со мной, я случайно взглянула на его перстень. И только подумайте: на нем изображена львиная голова! Он носит такой же перстень, какой вы недавно увидели во сне!
– Львиная голова? Ты уверена, Иоанна? Ты хорошо его рассмотрела?
– Я видела его своими собственными глазами, госпожа.
– С тех пор как уехал мой отец, мир перевернулся! Происходят невероятные вещи, словно по волшебству Я ничего не понимаю. Что за всем этим кроется? Здесь, наверху, ничего не разберешь. Можно заметить только неясные знаки, смысл которых невозможно понять. Мне кажется, что всем нам грозит опасность, как будто скоро произойдет что-то ужасное. Что-то невероятно ужасное! Иоанна, я боюсь. Я очень боюсь, что с нами случится что-то непоправимое!
– Не бойтесь, госпожа! Синьор Джакомо сможет нас защитить. Он очень умен. Все знает и видит. Паоло рассказывал, что уже по дороге в театр синьор Джакомо угадывает, какие сцены последуют за увиденными.
– Ты все время говоришь о синьоре Джакомо и о господине да Понте. Но я до сих пор не знакома ни с одним из них! Иоанна, так не может больше продолжаться! Мне нужно спуститься вниз, побывать во дворце. Я хочу собственными глазами увидеть, что у вас происходит. О, как бы это устроить? Я не хочу, чтобы меня кто-то узнал. Было бы лучше всего, если бы я смогла посмотреть на них тайком.
– Госпожа, мне тоже хотелось бы, чтобы вы смогли прийти на праздник. Я думала об этом! У меня даже появилась мысль, как можно устроить так, чтобы вы пришли во дворец и вас никто не узнал.
– Ах, ты полагаешь, что мне снова нужно переодеться? Так же, как мы сделали в прошлый раз, когда тебе пришлось меня долго ждать? Нет, так не выйдет. Даже «ели я переоденусь, слуги все равно меня узнают. И далее если мы уговорим их не называть меня по, имени, в какой-нибудь момент один из вас невольно выдаст меня. Нет, Иоанна, ничего не получится.
– Но я подумала о другом, госпожа, Я полагала, что вы сможете прийти на бал во дворец. На вас будет маска. Я принесу вам новое платье, так что вас никто не сможет узнать!
– В маске? В новом платье? Да, я начинаю тебя понимать. Я поняла… Иоанна, хорошая мысль! В новом платье… Как тебе пришла в голову такая блестящая идея?! Мы так и сделаем! Я приду в маске, как и все остальные гости, поэтому никто меня не узнает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики