ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она взглянула на почерневшие балки низкого потолка, отчетливо слыша грубый, смех какого-то пьяного клиента и чувствуя запах пролитого несвежего пива.«Мне следует немедленно уйти отсюда».Нет! Кэролайн распрямила спину и, приподняв вуаль, быстро сделала глоток из своего стакана. Жизнь ее долгое время представляла собой скромное существование, в котором не было места риску. До сих пор у нее не было возможности сделать что-то из ряда вон выходящее. Не было шанса изменить сложившийся образ жизни. И сейчас такой шанс может представиться, если все получится так, как она надеялась.То есть если герцог и граф не откажутся от ее предложения, узнав, кто она. Кэролайн полагала, что такое вполне возможно, хотя считала, что является подходящей женщиной для разрешения их нелепого спора.Прежде всего, она вдова, и потому им нечего опасаться испортить репутацию невинной девушки.Она ничего не хотела от них, кроме чувственного общения, подразумеваемого самой сутью спора, который она намеревалась разрешить.Дерек и Николас меньше всего предполагали, что именно она окажет им такую услугу, и это должно заинтриговать их. Ее репутация холодной замкнутой женщины должна вызвать у них любопытство и усилить желание доказать свои сексуальные способности. Разве не так?Эти доводы должны убедить их.Но надо ли их убеждать? Для таких опытных повес, вероятно, достаточно ее готовности вступить с ними в связь. Их репутация говорит сама за себя.– Миледи, к вам гость. – В дверном проеме показался хозяин гостиницы, который затем поспешно скрылся, уступив место высокому темноволосому мужчине. Тот остановился на мгновение, прежде чем войти со своей обычной природной грацией.«Это Роудей».Легендарный герцог был одет в темный вечерний костюм, очевидно намереваясь посетить более приличное место после этой встречи – возможно, даже тот же бал, на который она собиралась пойти позднее. Николас Мэннинг выглядел, как обычно, элегантным и немного надменным. Блестящие, слегка вьющиеся черные волосы подчеркивали его красоту: мягкие изогнутые брови, прямой нос, четкую линию скул и подбородка. Его губы, известные своей соблазнительной улыбкой, слегка изогнулись при виде закрытого вуалью лица Кэролайн. Он окинул откровенно оценивающим взглядом ее наряд, и она заметила промелькнувшее в его глазах любопытство.Он, как всегда, выглядел красивым и импозантным, с неотъемлемой, соблазнительной улыбкой. Его взгляд скользнул по ее декольте, и улыбка сделалась еще шире.Кажется, он заинтригован. Необходимо поскорее заключить сделку, пока она не лишилась выдержки и уверенности.– Добрый вечер, ваша светлость, – внешне спокойно приветствовала его Кэролайн.Его глаза слегка расширились – возможно, голос показался ему знакомым. Он вежливо поклонился, а когда выпрямился, оказалось, что его голова всего лишь на фут не достает до потолка.– Добрый вечер.– Мы подождем лорда Мэндервилла? Я позволила себе заказать немного вина. Пожалуйста, угощайтесь. Я попросила хозяина гостиницы не присылать нам слугу. Мне кажется это… благоразумным.– Да, конечно. Как пожелаете. – Герцог окинул комнату беглым взглядом, выбрал стул и устроился на нем, вытянув длинные ноги. – Эта гостиница – превосходное место для нашей встречи. Не думаю, что кто-нибудь из наших знакомых появится здесь. Однако надеюсь, вы прибыли сюда не без сопровождения.Он был совершенно прав. Этот район казался весьма сомнительным, и она приехала с кучером – высоким молодым человеком, уроженцем Уэльса. Он был благодарен Кэролайн за то, что избежал работы на шахте, как многие поколения его семьи, и потому был безгранично предан ей. Хью проводил ее до гостиницы, а потом отвезет назад домой. Она покачала головой, удивленная неожиданной заботой о ней.– Я не настолько наивна, ваша светлость.– Вовсе так не считаю. Однако должен признаться – вы вызываете у меня крайнее любопытство. Позвольте спросить, что подвигло вас связаться с нами?На столе стояла бутылка вина со стаканами, и герцог, небрежно протянув руку, налил себе спиртного, однако Кэролайн чувствовала, что его крайне интересует ее ответ, несмотря на кажущееся безразличие.Что он подумал? Что она отчаявшаяся одинокая женщина, изголодавшаяся по мужскому вниманию и готовая лечь в постель с двумя мужчинами, чтобы испытать хоть немного ласки? Вероятно, логично так предполагать, однако не в данном случае. Если бы она хотела просто заполучить мужчину, то могла бы сделать это достаточно легко. Даже с ее репутацией сдержанной женщины она устала бы отбиваться от потенциальных поклонников. А что касается одиночества, то она предпочитала оставаться вдовой. Побывав замужем, Кэролайн уже знала, что это такое.Испытывала ли она разочарование? Да, она чувствовала, что упустила что-то в этой жизни, словно в незаконченной картинке-головоломке не хватало самой яркой детали. Найти эту деталь, и аккуратно поставить в нужное место было чрезвычайно важно для нее. Возможно, от этого зависело все ее будущее.Физическая страсть была для Кэролайн недоступным таинством, и она не представляла, как можно решить эту проблему, оставаясь респектабельной.За исключением того способа, который она выбрала.Ее разочаровала супружеская жизнь, и бесчувственность мужа в постели была лишь одной из причин. Теперь, когда он умер, она, тем не менее, не могла забыть, с каким пренебрежением он относился к ней и в других жизненных ситуациях. Теперь она постарается выяснить, ее ли вина, как утверждал Эдвард, в том, что супружеские отношения не доставляли ей удовольствия.Логично предположить, что если она не испытает удовольствия в объятиях двух самых знаменитых любовников Лондона, то, значит, это ее вина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики