ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мистер Джиллетт…
– Извините, – он перебил ее, – но существует определенное правило.
– Какое?
– Все, кого я приглашаю к себе в дом, должны называть меня по имени.
– Вы не приглашали меня в свой дом, – Ники затаила дыхание.
– Нет, но собираюсь это сделать, – он остановил автомобиль и посмотрел на Ники.
Увидев его ленивую улыбку, она поняла, что не может сопротивляться ему.
Роскошный кирпичный особняк Джареда занимал почти четверть квартала. Он был огорожен кованым железным забором, украшенным гирляндами и рождественскими еловыми венками с красными бантиками.
– Такой дом можно увидеть только на рождественской открытке, – пробормотала Ники. – Прямо как в сказке.
– Могу вас уверить, что это не так, – мрачно заметил Джаред.
У Ники не было возможности возразить, потому что Джаред быстро провел ее в дом. Увидев высоченные потолки, она ахнула. Одна гостиная в этом особняке была больше, чем весь дом, в котором жила ее мать.
– Располагайтесь, – сказал Джаред, снимая пальто и бросая его на спинку кресла. Затем он включил приглушенное освещение. – Я буду через пару минут.
– Спасибо, – кивнула Ники.
Он сделал несколько шагов, потом остановился и начал снимать запонки, обнажая мускулистые запястья, покрытые темными волосками. Ники подняла глаза и увидела, что Джаред наблюдает за ней со странным выражением лица.
– Если вам все еще холодно, могу предложить плед, – не успела Ники и рта открыть, как он накинул ей на плечи пушистый шерстяной плед. – Я так понимаю, что вы не умеете одеваться по погоде.
– Вообще-то я просто не успела купить себе теплую одежду, приехав из Флориды.
– Вы приехали из Флориды? – удивился он.
– Это долгая история, – ответила Ники тоном, не терпящим возражений, и закуталась в плед, – и не слишком интересная, а вам нужно торопиться.
– Я буду через несколько минут, – он не сводил с нее взгляда. – Устраивайтесь поудобнее.
Ники кивнула и принялась осматривать комнату. Роскошь обстановки поразила ее. Подойдя к громадному роялю, Ники увидела фотографию маленькой светловолосой девочки. Разве у Джареда есть дочь? Ники не подозревала, что он женат.
Осторожно поставив фотографию в рамке на место, Ники подошла к камину, на верхней полке которого стояли черно-белые снимки Джареда и его друзей. Ники фыркнула. На этих фотографиях Джаред казался намного человечнее, чем обычно. Внезапно ее внимание привлек белый крошечный детский ботинок. Не удержавшись, Ники взяла его и прочла надпись, сделанную на нем черным фломастером: «Первый ботиночек Джареда». А рядом на каминной плите она нашла деревянную игрушечную машинку, пластиковую коробочку, коричневый камень и детскую серебряную ложку.
На стене рядом с камином висели две акварели. Ники на краткий миг остановилась, чтобы рассмотреть их.
– Нравятся? – спросил подошедший сзади Джаред. – Моя мама считала, что именно здесь следует хранить семейные вещи. Я постоянно твержу себе, что следует убрать отсюда эту мазню и повесить дорогие картины.
Застигнутая врасплох, Ники застыдилась и резко повернулась к нему. При виде мужчины у нее перехватило дыхание. На Джареде был черный смокинг, черный галстук-бабочка, белоснежная рубашка с золотыми запонками.
– Они… Эти акварели такие потрясающие, – с трудом сохраняя спокойствие, сказала она. – Не убирайте их отсюда!
– Забавно, – он рассмеялся. – А я думал, вы скажете мне еще о чем-нибудь.
– Я хотела сказать, – Ники медлила, – что ваш смокинг напомнил мне кое-кого. – Она не выдержала и прыснула в кулачок. – Вы похожи на Гринча, напялившего костюм пингвина.
Джаред удивленно посмотрел на нее, потом рассмеялся.
Ники тоже расхохоталась, сняла с плеч плед и, аккуратно сложив его, положила на спинку кожаного дивана.
– Хороший смех полезен нам обоим, так как у нас с вами был трудный день. Извините, если была резка с вами.
Джаред посерьезнел и какое-то время молча смотрел на нее.
– Ники Холлидей… вы самая… – Внезапно зазвонил телефон. Джаред моргнул. – Одну минуту…
Он поднял телефонную трубку, и на него внезапно обрушился поток жалоб, которыми принялась делиться с ним его бывшая жена Сандра. Ники, стоявшая рядом с Джаредом, отчетливо слышала в трубке ее требовательный голос. Он повернулся к Ники спиной.
– Сандра… конечно, я заберу ее, – Джаред заметил, как Ники отошла в противоположный угол комнаты. – Давай оформим совместную опеку.
Он начинал злиться. Адвокаты предупреждали его, что когда-нибудь этот день настанет. Теперь Джаред хотел только одного: получить обратно своего ребенка, чего бы это ему ни стоило.
– Мэдисон не любит Хоуи, и они постоянно ссорятся! – вопила в трубку Сандра.
– Хорошо, мой адвокат завтра свяжется с тобой, – сказал он.
– Но ты по-прежнему живешь один, Джаред! И ты все время торчишь в своем идиотском магазине, а Мэдисон нужен дом и женское влияние! Я знаю, ты заберешь ее и сразу забудешь о ней! Девочке нужно женское общество!
Джаред посмотрел на Ники, и внезапно ему в голову пришла потрясающая идея.
– Вообще-то у меня сейчас серьезный роман с женщиной, Сандра. Она находится рядом со мной. Только ничего не говори Мэдисон, хорошо? Я скажу ей обо всем, когда придет время.
На том конце провода наступило гробовое молчание.
– У тебя появилась женщина? – обвиняющим тоном спросила Сандра.
– Она заботливая, милая, любит детей. Она тебе понравится.
– Ну, я…
– Сандра, послушай… мы все уладим.
– Мне наплевать, когда ты собираешься это улаживать, потому что я отправляю Мэдисон к тебе, – прошипела Сандра.
– Я оплачу ее авиаперелет, – сказал Джаред, зная, что Сандра не собирается тратить на дочь ни цента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики