ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Разочарование Сэма становилось все сильнее. Ведь теперь, когда они остались наедине, если не считать находившуюся в двадцати футах от них Айрис, он ожидал, что Марси расслабится, уберет с лица эту неожиданную сдержанность, подарит ему свою улыбку «иди дальше и смелее», от которой у него по коже начинали бегать мурашки. Но она вдруг заговорила о… Ферн.– С ней все в порядке, – сказал Сэм. – Акклиматизация проходит так, как ей и положено. Ферн постепенно знакомится с тайнами жизни маленького городка.– Это непросто.Сэм глубоко вздохнул:– Пожалуй, даже сложно. Во всяком случае, значительно сложнее, чем я себе это представлял.Впервые за время их встречи в глазах Марси появился неподдельный интерес.– Мне не хочется к этому возвращаться, но ведь я предупреждала тебя.Сэму не оставалось ничего другого, как ухмыльнуться:– Да, предупреждала. Я это хорошо помню.Их взгляды встретились, и хотя Марси не предпринимала ни малейшей попытки навести мосты к сближению, исходившее от нее просто-таки магическое очарование обволакивало Сэма, баюкало, обездвиживало и лишало возможности смотреть на все с позиции здравого смысла. Он неожиданно снова перенесся в тот гостиничный номер, где они были вместе. Тогда ему казалось, что они с Марси знают друг друга целую вечность.Он не позвонил ей только потому, что чувствовал себя связанным отцовским долгом по отношению кФерн. Последний раз серьезные отношения у него были с матерью Ферн. С тех пор он старался избегать даже намека на какую-либо серьезную связь. Он видел по своим коллегам, как много времени требовала «настоящая любовь». Сэм же считал себя обязанным это время отдавать дочери.Он научился совмещать карьеру и Ферн, и для других отношений в его жизни не было места. Ферн оставалось не так долго находиться под его опекой, и Сэм намеревался сделать для нее все, что было в его силах. Он не хотел, чтобы она вышла в мир с ощущением, что она одна, что ей не на кого опереться. Пока он рядом с ней, Ферн будет чувствовать себя защищенной, она будет знать, что всегда может рассчитывать на помощь и понимание своего отца.Если бы Марси встретилась ему немного попозже…– Сэм, – проговорила Марси совсем тихо, – сделай одолжение…– Можешь просить о чем угодно, – ни на секунду не задумываясь, сказал Сэм.– Мне бы не хотелось, чтобы кто-либо узнал о том, что мы с тобой были близки.Только и всего-то… Обычная просьба. Все очень понятно, если принять во внимание стиль жизни в маленьких городках. Но почему у него возникло ощущение, будто ему дали пощечину?Прежде чем заговорить, Марси искоса посмотрела в сторону Айрис, словно хотела убедиться, что подруга далеко и их никто не услышит.– Я вернулась сюда, чтобы начать новую жизнь. Я больше уже не та женщина, которая могла провести ночь со случайным мужчиной.Сэм выглядел смущенным.– Я бы не стал на наши отношения навешивать ярлык «случайной связи».– Но именно так это и называется.– Я не могу с тобой согласиться.– Да? А как бы ты определил подобные отношения? – Голос Марси перешел в шепот. – Мы встретились, переспали, и это все, – уверенно заключила она.– Случайная связь – это когда дело ограничивается одним сексом, – проговорил Сэм. – Но ведь к нам это не относится. У нас все было по-другому…– Я не собираюсь спорить с тобой по поводу смысловой нагрузки выражения «случайная связь», – заметила Марси. – Я просто прошу тебя не распространяться об этом. Могу я на тебя положиться?Было излишне просить его молчать. Сэм не принадлежал к тем мужчинам, которые на каждом углу кричат о своих победах. Он был джентльменом. Но сейчас Сэм вдруг ясно понял, что ему будет очень сложно в дальнейшем делать вид, что они с Марси почти не знакомы.– Сэм! – На ее гладком лбу пролегла морщинка, а брови тревожно вспорхнули вверх. – Прошу тебя. Для меня это очень важно.Разве мог он ей отказать, когда она вот так смотрела ему в глаза?– Я…– А вот и я. – Айрис поставила на стол чашку с кофе и тарелку с кокосовыми булочками, отодвинула стул и села. Безмятежно улыбнувшись, она посмотрела на Марси: – Итак, мы остановились на том, что вы встретились и познакомились на свадьбе. Ну и как свадьба?Сэм явно не был расположен говорить о свадьбе. Теперь, думая о свадьбе, он всегда будет вспоминать Марси. Так получилось, что Марси и свадьба соединились в его голове в единое целое. Но сейчас Марси ясно дала ему понять, что не хочет иметь с ним ничего общего, что она не заинтересована в продолжении их знакомства. С силой, в которой не было никакой необходимости, Сэм отломил кусочек от кокосовой булочки. Как он сможет притворяться, будто эта женщина ничего для него не значит, если он не в состоянии отвести от нее глаз?– Это настоящая пытка.– Пытка? – Айрис прижала руку к груди, как делали актрисы в «мыльных операх» в моменты наивысшего напряжения. – Почему ты так говоришь?Сэм подавил готовый вырваться из его горла стон. Он, кажется, уже начал высказывать вслух свои мысли. Никуда не годится. Сэм искоса посмотрел на Марси. Она спокойно жевала булку, и было видно, что этот разговор порядком надоел ей. Раздражение Сэма усилилось.– Костюмы и галстуки – это так утомительно, – сказал он. – Скучная церемония в церкви и потом не менее скучный прием.Айрис засмеялась, а Марси вдруг погрустнела.– Неужели все так плохо? Ну же, шериф, будьте откровенны, – поддразнивала его Айрис. – Наверняка на этой свадьбе были и хорошенькие женщины.Ее тон и манеры стали игривыми, она провоцировала его на признания. Сэм не мог поверить своим глазам. Он нередко захаживал в это кафе и никогда не видел Айрис такой. Она производила впечатление сдержанной и очень серьезной женщины, и вдруг такая перемена.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики