ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он поморщился и сообщил:
– Он сказал, что никогда еще не видел, чтобы малышка в желтом платье выглядела так сексапильно. – Он потер нос, довольный, что удалось вывернуться. – Ничего такого.
– Могу себе вообразить, – сухо заметил Джейк, внутреннему взору которого сразу предстали роскошные формы Эбби в том желтом платье. Черт, от одних мыслей можно помешаться.
– Нам кажется, она вернулась без туфель, видно, несла их в руке.
– Тут ничего странного, она часто по пляжу босиком ходит.
Хоть Джейк и устал, он прослушал запись телефонных звонков. Калли, Ричард, Майлз, желающий обсудить финансовые вопросы…
– Тетя Розмари? Никогда о такой не слышал. – Он постучал пальцами по коленке. – Где Эбби гуляла?
– Ну, – Дэвид энергично затянулся, – мы не очень уверены. Только что была на виду, потом раз, и исчезла.
– В каком направлении?
Дэвид разложил карту и показал.
– Вот здесь в последний раз видели.
– Пещера. – Джейк нахмурился. – Значит, она там с кем-то встречалась. Почему не поехала на машине?
– Пещера? – Дэвид всмотрелся в карту. Тут не помечено.
– Да, это одно из тех мест, где ты встречаешься с кем-то с вполне определенной целью, – мрачно пояснил Джейк. – Местные не хотят, чтобы они обозначались на этой гребаной карте.
– Она, похоже, уже тебя забыла? – пошутил Дэвид.
– Возможно. – Он покачал головой. – Но это не ее стиль. Есть один парень, с которым она могла бы встретиться, но он сейчас в больнице.
И Майлз наверняка не оценил бы желтого платья. Джейк потер ладонью шею. Она надевала это платье только для него. Она так и говорила, блестя зелеными глазами.
Еще одно послание от Калли: «Эбби, позвони при первой возможности. У меня есть новости» .
– Пошли кого-нибудь в дом на пляже. – Джейка мучило ощущение: что-то не так. Эбби могла не обратить внимания на другие звонки, но матери она перезвонила бы незамедлительно.
Дэвид закашлялся и попробовал разогнать дым рукой.
– У тебя крыша поехала?
– Если ты не… – Джейк направился к двери каюты.
– Стой, приятель. – Дэвид затушил сигарету. – Что тебя грызет? Она уходила, потом вернулась – одна. Я не собираюсь раскрываться из-за твоих приступов ревности!
– Что-то неладно, Дэвид, – поморщился Джейк. – Я это чувствую. – И ревность тут была ни при чем, он нутром ощущал беду.
– Ты придумываешь, лучше бы поспал несколько часов.
– Да, я устал, но последний раз, когда я почувствовал, что с ней беда, я отказался от двухнедельного путешествия в рай.
– И что? – заинтересовался Дэвид.
– Какой-то придурок поджег веранду, дым пополз в ее спальню. Думается, ее чем-то опоили. Не могу объяснить, почему мне не по себе, просто знаю и все. – Он коротко объяснил, что Эбби могла не отвечать на любые звонки, но только не на звонки из клиники матери.
Дэвид долго раздумывал над словами Джейка.
– Ладно. – Он нажал кнопку сотового телефона. – Билл?
– Слушаю.
– Как там дела?
– Подожди, машина подъехала. Тут так темно, ничего не видать. Полагаю, это Недуэлл Робертс. Точно, он.
– Один?
– Абсолютно.
Джейк стоял за спиной Дэвида, надеясь, что Билл заметит Эбби, когда та будет открывать дверь. Но он никак не мог отделаться от беспокойства.
– Что он делает?
– Отпер дверь и вошел.
Дэвид взглянул на встревоженное лицо Джейка.
– Ты не мог бы убедиться, что мисс Робертс в целости и сохранности? Уэствей беспокоится.
– Ну, было темно, но желтое платье хорошо выделялось. Так что домой она вернулась.
– Видишь? – спросил Дэвид. – Все в норме.
– Шеф? – раздался голос Билла.
– Говори.
– Тут у нас еще один визитер. Подожди, вроде Ричард Блумсбери.
Джейк немного расслабился. Может быть, теперь Эбби покажется.
Билл продолжал комментировать:
– Блумсбери стоит в дверях, разговаривает с Робертсом. Недуэлл качает головой. Слушай, Блумсбери уезжает, похоже, он в ярости.
Дэвид почесал голову.
– Шеф, кофе страшно хочется.
Джейк, воспользовавшись возможностью что-то сделать, налил кофе в фляжку и бросился вон.
– Стой! – Детектив встал в дверях, преграждая ему путь. – Не смей приближаться к дому на пляже.
– Я не такой дурак. – Джейк натянул шлем и сунул фляжку в карман куртки. – Отвезу кофе Биллу и поеду посмотрю как там дела у пещеры.
– И ни черта не увидишь, сегодня нет луны. И смотри, чтобы тебя никто не заметил!
– Не заметят. – Через пару секунд мотоцикл взревел и вылетел на дорогу.
– Шеф?
– Давай.
– Недуэлл Робертс уходит. Несет небольшой саквояж. Все тихо. Похоже, наша девица уже улеглась.
– Спасибо. – Дэвид хмыкнул. – Если мисс Робертс в своем обычном репертуаре, она скоро нажмет на кнопку тревоги. – Он закурил. – Кстати, кофе к тебе едет.
Джейк по дороге передумал и поехал прямиком к пещере. Он спрятал мотоцикл в укромном месте и медленно пошел к озеру.
– Черт, я все придумываю, – выругался он, потому что в воздухе ему чудился ее неповторимый аромат.
Джейк достал из кармана фонарик и посветил на землю под деревьями.
– Зачем ты сюда приходила, милая? Но в траве он ничего не нашел, сел на скамейку у озера и закрыл глаза. Он пытался вспомнить, какой ее оставил – улыбающейся во сне.
– Мне не следовало оставлять тебя, Эбби.
Внезапно луч фонарика упал на тропинку, и Джейк увидел в его свете что-то бледное. Он нашел, что искал. Но лучше бы он ничего не находил.
– Твой отчим никак не может собрать деньги. – Монотонный скрипучий голос накрывал ее подобно душному одеялу. – Твой красавчик Пендльтон не принимает этого дела всерьез. – Снова щелкнули ножницы. Он дернул ее за волосы. Еще раз дернул, снова щелчок. – Я заставлю их принимать меня всерьез.
Эбби попыталась бороться, кричать, но тело не слушалось, хотя рассудок сознавал весь ужас происходящего.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики