ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


"Расскажи еще раз, что ты видела."
Люси повернулась лицом к озеру. Прозрачная голубая вода нежно окутывала берег, и она захотела нырнуть. Это то, что делал Даниэль последнее время, когда был слишком напряжен. Так почему же и ей не сделать этого?
"Ты можешь быть удивлен, узнав это", сказала она. "Но меня совершенно не увлекает сидеть здесь и разговаривать о том, насколько я безумна". Особенно с тобой.
Даниэль не ответил, но она чувствовала на себе его взгляд. Когда она наконец осмелилась посмотреть на него, выражение его лица было волнующим и печальным -
его зрачки были сведены к уголкам глаз и их исключительная мрачность была самой грустной вещью, которую Люси когда-либо приходилось видеть. Она чувствовала себя, как будто она каким-то образом разочаровывает его. Это было ужасное
признание. Почему Даниэль должен выглядеть таким измученным?
Он шагнул ей навстречу и наклонился так, чтобы его глаза смотрели прямо в ее. Люси с трудом могла это выносить. Однако, сдвинуться с места было еще труднее. Что бы не нарушило это состояние, это должен был сделать Даниэль - который, закрыв глаза, приближался все ближе, наклоняя свою голову к ее. Его губы разомкнулись. У Люси затаилось дыхание.
Она закрыла глаза и наклонила свою голову к его, приоткрыв губы.
И ждала.
Поцелуй, ради которого она умирала, все не наступал. Она открыла глаза потому, что ничего не происходило, за исключением шороха веток. Даниэль ушел. Она удрученно вздохнула, хотя и не была удивлена.
Было странным, что она почти могла видеть путь, по которому он вернулся в лес. Как будто она была своего рода охотником, который мог бы по малейшему вращению листа отыскать дорогу к Даниэлю. Не считая того, что это совсем было на нее не похоже, след, оставленный Даниэлем, был несколько больше, яснее, и в то же время, менее уловимым. Будто фиолетовое свечение освещало его путь через лес.
Похожее на то, которое она видела при пожаре в библиотеке. Она что-то видела. Она оперлась на камень и на мгновение посмотрела в сторону, потирая глаза. Вернув взгляд, ничего не изменилось: только как будто она смотрела через неправильно подобранные очки, дубы и грунт по ними, и даже пение птиц на ветках, все казалось дрожащим и не четким. И все это не просто дрожало - купаясь в лучах тусклого фиолетового света, оно казалось излучает едва уловимый шум.
Она испугано обернулась, боясь встретиться лицом с этим, испуганная тем, что это могло означать.Что-то происходило с ней, и она не могла никому рассказать об этом. Она старалась сосредоточиться на озере, но даже оно становилось темнее и все менее различимо.
Lauren Kate, Fallen / Лорен Кейт, Падшие CHAPTER 13 - TOUCHED AT THE ROOTS
Перевод с английского на русский
Люси могла слышать свои шаги, ударяющиеся о мостовую. Она чувствовала влажный ветер, дергающий ее за черную футболку. Она практически могла чувствовать вкус горячей смолы от свежо вымощенной парковки. Но когда она субботним утром обвила руками двух, прижатых друг к другу, созданий около входа в "Меч и Крест", все это было забыто.
Она никогда в своей жизни не была настолько рада обнять своих родителей.
Многие дни она жалела о том, насколько холодным и отстраненным все было в больнице, и она не собиралась совершать ту же ошибку снова.
Они оба пошатнулись когда она врезалась в них. Ее мама начала хихикать, а отец похлопал ее по спине ладонью в своем стиле жесткого парня. Его огромная камера висела у него на шее. Они выпрямились и держали дочь на расстоянии вытянутой руки. Казалось они хотели как следует рассмотреть ее, однако как только они сделали это их лица опустились. Люси плакала.
"В чем дело, дорогая?", спросил отец, прислоняя свою руку к ее голове.
Ее мама принялась рыскать в своей гигантской голубой сумочке в поисках платочков. Широко раскрыв глаза, она протянула один прямо к носу Люси и спросила, "Мы вместе теперь. Все хорошо, правда?"
Нет, все не было прекрасно.
"Почему вы не забрали меня домой на следующий день?", спросила Люси, снова чувствуя злость и боль. "Почему вы позволили им привезти меня сюда?".
Ее отец побледнел. "Каждый раз, когда мы разговаривали с директором, он говорил, что у тебя все отлично, ты снова занимаешься. Воспаленное от дыма горло и небольшая шишка на голове - мы думали это все". Он облизнул губы.
"Было что-то еще?", спросила ее мама.
Одного взгляда на родителей было достаточно, чтобы понять, что у них уже был этот спор. Мама умоляла бы увидеть ее снова. Жесткий отец Люси настаивал бы на своем.
Не было способа объяснить им, что случилось той ночью и через что она прошла с того момента. Она вернулась назад к занятиям, хотя и не по своей воле. И физически она была в порядке. Это все приходило через день - эмоционально, психологически, романтически - она не могла чувствовать себя более разбитой.
"Мы просто стараемся следовать правилам", объяснял отец Люси, пожимая своей рукой ее шею. Ее вес менял положение всего ее тела и делал неудобным стоять прямо, но прошло столько времени с тех пор, когда она была так близка с людьми, которых любила, что не посмела отойти. "Потому что мы желаем тебе только лучшего", добавил ее папа, "мы были вынуждены принять слова этих людей на веру" - он указал на жуткие здания вокруг кампуса так, как будто они представляли собой Рэнди, директора Удела и остальных - "т.к. они знают о чем говорят".
"Нет, не знают", сказала Люси, бросив взгляд на низкопробные здания и пустые земли. До сих пор, все в этой школе ей было непонятно.
Взять, например, Родительский день. Они придавали столько значения тому, насколько повезло студентам иметь возможность увидеть их собственную плоть и кровь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики