ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Маленький дракон, ни секунды не сомневаясь,
сразу бросился в самую гущу кипящего сражения.
- Ну, вы видели какую шутку я с ними сыграл! Как они катались по
земле и без толку рубили воздух! У них были такие глупые рожи, я так
хохотал, что чуть не стал видимым! - Ньют захлопал передними лапами,
словно сам себе аплодировал - впрочем, может быть так оно и было.
- Спасибо, малыш! - сказал Тристан. - Я сразу узнал тебя по твоему
удивительному таланту.
- Смотрите! - закричала Робин, показывая на остальных фирболгов.
Они увидели, что действие чар Ньюта заканчивается. Однако, они еще не
до конца пришли в себя, тупо глядя на людей, стоящих среди трупов их
товарищей.
- Бегите к лошадям! - закричал принц.
Весь маленький отряд бросился к кустам. Впереди бежал Дарус, который
хорошо помнил дорогу отсюда к поляне, на которой они оставили лошадей. При
их приближении лошади радостно заржали.
Тристан замыкал отступление, посматривая на фирболгов. Они еще не до
конца пришли в себя, и он очень рассчитывал, что пройдет еще несколько
минут, прежде чем чудовища организуют погоню.
Компаньоны быстро вскочили в седла, довольные тем, что взяли с собой
запасных лошадей. Они уже готовы были пуститься в обратный путь, когда
уродливое здание у них за спиной содрогнулось. Дым огромными черными
клубами валил из дверей, через которые им удалось выбраться наружу. Земля
задрожала от тяжелого удара, и они увидели языки пламени над верхушкой
храма.
- Смотрите! - закричал Керен. - Крыша падает!
Дым, идущий от дверей, втянуло внутрь, а над храмом поднялась
огромная черная туча. Огонь, к которому резко увеличился доступ воздуха,
запылал с новой, страшной силой. Раздался громкий засасывающий звук -
пламя жадно притягивало воздух.
Поднялся сильный ветер, оранжевый столб искр и дыма поднялся над
храмом фирболгов.
Этот костер будет еще долго гореть.

Казгорот почувствовал присутствие огромного врага, когда тот был еще
глубоко под водой. Зверь ощущал, как поднимается мощное тело - знал какую
страшную угрозу несет Левиафан его флоту. Казгороту даже удалось угадать
какой корабль станет первой жертвой. В теле Телгаара Зверь вел огромный
флот от железной Бухты на юг, вдоль побережья Гвиннета. Тяжелые тараны
действительно доставляли большие неприятности, и три корабля затонули за
время их долгого путешествия, когда море было относительно спокойным.
Теперь, однако, Казгорот знал, что лишь сильные заклятия, которые он
наложил на тараны каждого корабля, давали им шанс в битве с Левиафаном.
Колоссальное существо выскочило из воды словно извержение подводного
вулкана. Целый корабль, а вместе с ним и пятьдесят человек, нашли
мгновенную смерть между страшными челюстями. Когда гигантская гора - самое
большое существо среди всех живущих - обрушилась обратно в роду, еще один
корабль перевернулся от гигантской волны, поднятой чудовищным телом.
- За весла! - проревел Телгаар с носа своего корабля.
Его голос далеко разнесся над вспененным морем, так что приказ достиг
ушей каждого северянина. И услышав этот голос, они перестали бояться и
потеряли способность самостоятельно мыслить. Северяне слышали слова
команд, но более всего на них повлияла сверхъестественная сила, исходящая
от Казгорота. И эта сила околдовала их, так что теперь они могли лишь
исполнять приказы своего короля. Без сомнения, если бы не колдовство, от
одного только вида Левиафана они бы сошли с ума от ужаса. Но теперь
корабли помчались вперед, когда мозолистые руки гребцов налегли на весла.
Завороженные ужасающим видом своего вождя, моряки не обращали внимания на
гибель своих товарищей, стремясь только к одному - услышать и выполнить
следующую команду.
- Право руля! - команда прогремела над морем с прежней ясностью.
Словно тренированные танцоры, несколько сотен кораблей, все как один,
изящно повернули направо. Кипящая поверхность воды в том месте, куда
нырнул Левиафан, постепенно становилась темно-серой, как и все остальное
море. Подняв паруса, подгоняемые дружными ударами весел, корабли неслись
вперед.
Казгорот почувствовал, что Левиафан начал подниматься вверх, и
спокойно наблюдал, как он уничтожил другой корабль, точно так же, как и
первый. Мощный хвост разбил еще одно судно в щепки, когда существо ушло
обратно под воду. Зверь продолжал ждать, довольный результатами своего
заклятия. Северяне гребли, как зачарованные, нигде не было никакой паники.
Казгорот знал, что скоро Левиафан изменит тактику, потому что ныряние и
прыжки отнимают у него слишком много сил. И тогда, когда он будет
атаковать с поверхности, отравленные тараны сделают свое дело.
Матросы увидели, как Телгаар наклонился и открыл длинный ящик,
который он заранее разместил на носу. Оттуда он извлек гигантский гарпун -
таких они еще никогда не видывали. Толще, чем запястье гиганта, он казался
почти таким же длинным, как весло. Острие было сделано из черной ржавой
стали, и от него шел густой отвратительный запах яда.
Левиафан атаковал снова и снова, глубоко заныривал, а потом, выскочив
на поверхность, крушил корабли ужасными челюстями. Часто его гигантский
хвост разбивал и переворачивал другой корабль. На глазах Казгорота
погибло, наверное, десятка два кораблей, прежде чем Левиафан начал
уставать. Теперь, вместо того, чтобы уходить глубоко под воду, он плавал
между кораблями у самой поверхности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики