ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Он кончил продергивать леску через рот и жабры рыбы и закинул ее за спину.
– У нас даже гарпуна нет, – доказывал Томми. – Я думаю, эти парни оставили ее там, чтобы устроить дяде пакость.
– Лично я против того, чтобы убивали любую рыбу, большую или малую. Если бы господь хотел, чтобы мы ловили рыбу, – добавил Парикмахер Смит сурово, – он бы вместо пальцев дал нам крючки. Верно?
– Может быть, – пробормотал Томми.
– Стой смирно, – неожиданно прикрикнул Смит. Он подошел ближе, прежде чем Томми решил убежать. – Тебе надо подстричься, вот что.
– Я… Я знаю. Я сюда долго ехал.
– Когда я служил в армии, – сказал Смит, – то однажды стриг генерала Эйзенхауэра. Он сказал, что его еще никогда так хорошо не стригли. Мои инструменты при мне, и, если хочешь, я тебе подровняю волосы сзади.
Томми не сомневался, что перед ним сумасшедший. Он представил себе, как он выдергивает лезвие и начинает ерзать им у него по затылку…
– Нет, спасибо, – торопливо ответил он. – Меня стрижет папа.
– Тогда скажи ему, что пора этим заняться, – объявил мистер Смит, повернулся и размашистым шагом пошел по пляжу. Рыба подпрыгивала у него за спиной. Томми увидел, что на мешок нашит американский флаг, а под ним надпись:
ПАРИКМАХЕР СМИТ
СТРИГ ГЕНЕРАЛА ЭЙЗЕНХАУЭРА
Томми схватил ведерки и побежал назад на отмель.
У ДЯДИ МАЙКА НАЧИНАЮТСЯ НЕПРИЯТНОСТИ
– Не беспокойся, – сказал дядя Майк, когда час спустя они собрались отправиться в обратный путь. – Скорее всего, он сейчас уже жарит рыбу в своей хибаре.
– Мы его зовем «Таинственный Смит», – вмешалась Джилл. – Какой-то он жуткий, верно?
Томми кивнул.
– А от него можно ждать неприятностей?
Дядя Майк, который уже было поднял два ведерка, снова опустил их на землю. Он раскрыл небольшой рюкзак и аккуратно уложил в него несколько пластмассовых коробочек с отобранными животными.
– Кто ему поверит? – сказал он.
Томми обдумал эти слова и успокоился.
– Смит утверждает, будто живет на пенсию, – добавил дядя Майк. – Возможно, и так. Только, по-моему, он браконьер номер один в нашем штате. Я много раз видел его с небольшими раками и омарами. Он промышляет продажей мелких морских животных лабораториям и роется в песке на общественных пляжах в поисках потерянных вещей. Люди, например, теряют часы и дают об этом объявление в газете. Ну, и Таинственный Смит получает вознаграждение.
– Он хотел меня подстричь, – сказал Томми с дрожью в голосе.
Джилл даже ойкнула.
Дядя Майк поглядел на часы.
– Пора перекусить и отправляться домой. Кое-кого тут требуется заспиртовать побыстрее.
Джилл побежала к луже, в которой оставила бутылки. Вернулась она с двумя, опустила их на песок и уперла руки в боки.
– Псих чертов! – сказала она. – Стащил третью бутылку!
– Не смей так говорить, Джилл, – резко одернул ее отец. – Человек не виноват в своей беде, и, возможно, рыбу он действительно нашел. И бутылку, скорее всего, стащили те парни.
– Но почему они не взяли две? – спросил Томми.
Дядя Майк, откупоривая бутылки, задумчиво произнес:
– Ну так пусть это будет Тайной Литорали до конца сезона.
Джилл вынула бутерброды из бумажного пакета, хотела их распределять, но вдруг удивленно вскрикнула.
– Мне это нравится! – сердито воскликнула она. – Он прихватил и бутерброд!
Ее отец засмеялся, но Томми показалось, что дядя Майк озадачен.
– Как-то это не похоже на старика Смита, – сказал он. – А парни забрали бы все… или, по крайней мере, по одному бутерброду на брата. Ну, у нас нет времени разбираться с этим…
Томми ел свои две трети бутерброда и смотрел, как океан медленно накатывается на отмели. Время собирать морских животных кончилось. Заметная часть камней была уже под водой. Он устал, но у него было приятно на душе. Время он провел очень интересно, а по словам дяди, они кое-что заработали. Эх, если бы у отца была возможность вот так зарабатывать.
Путь назад был крутым и мучительным. Томми нес два ведерка, а Джилл тащила бидон с рыбой. Когда они остановились передохнуть, у Томми подкашивались ноги, но он принял небрежную позу, надеясь, что они ничего не заметят. Пусть не думают, что он слабак только потому, что ростом не вышел.
Они пошли дальше. Но через десять минут были вынуждены опять остановиться, чтобы дать отдохнуть Джилл. На пляж они спустились всего за полчаса; на обратный путь, видимо, потребуется целый час. Поглядывая по сторонам, Томми заметил что-то вроде мешков с песком перед входом в небольшую пещеру в склоне холма.
– Что это? – спросил он, указывая.
Джилл повернула голову.
– Старая огневая точка, – ответила она.
Томми разглядел за мешками железную дверь, полускрытую кустами и высокой травой. Его вдруг осенило. Он проследил взглядом тропинку, взбирающуюся вверх по крутому склону, а затем снова взглянул на вход в пещеру.
– Если эти парни воспользовались туннелем, – сказал он, – почему нам нельзя? Ведь так будет легче, чем карабкаться в гору.
– Ну, я бы мог получить на это разрешение у военно-морского ведомства, – сказал его дядя, – но они все еще опасны. Я уже говорил, что в них легко заблудиться, если не разбираешься в указателях на стенах.
Томми, выросший в шахтерском краю, не боялся заблудиться под землей. Главный туннель всегда можно узнать.
– А туннели эти высокие? – спросил он.
– По некоторым даже ходили поезда! Большие орудия доставлялись к месту установки на платформах. Ну а большинство, конечно, пониже.
«В таком случае, – подумал Томми, – можно воспользоваться тележками или тачками, чтобы возить бидоны туда и обратно!» Он уже представил себе, как они с Джилл катят тележки по туннелю с пляжа к грузовичку, а дядя Майк в это время работает на отмели или в лаборатории…
Они миновали вершину и спустились к грузовичку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики