ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оружие? Может быть - и на то похоже, - что у них
просто такой стиль взаимоотношений. Но, с другой стороны, если убийство у
них считается нормой - эти существа гораздо страшнее, чем кажутся! И как
знать, может быть, допрос был не допросом, а старинной традицией, обычаем
причинять боль чужакам?..
"Послушай ты, железный камень! - выругал себя Сонный. - Тебе надо не
размышлять об их нравах, а спасаться. Как не верти, все хуже некуда. И
шансов выжить - почти ноль. Это еще в лучшем случае.
Подумай лучше, где у них может быть запасной передатчик... если он
вообще есть".
Через некоторое время Сонный пришел к выводу, что передатчика может и
не быть, но кое-что другое наверняка найдется...

33
Шлюз катера был открыт, и это Бриджвуду не понравилось с самого
начала. Под прикрытием пистолета Вильямса он проскользнул внутрь.
- А мне страшно, Дэн, - прижалась к жениху Даффи. Хмурая Синтия
старалась не смотреть на Алана и молча пялилась на ближайшую стену. На
душе у нее было очень пусто. Даже если Мейер играл свою игру - она зашла у
него слишком далеко.
Крейг горбился. Плечи болели все сильнее.
- Кстати, а где Марта? - поинтересовался он только для того, чтобы не
молчать.
- Лежит, - ответил Паркинс. - Боюсь, что нервное расстройство у нее
сильнее, чем я думал.
- А Блейк? - спросил Хоувер. - Врач что-нибудь сказал?
- Сотрясение мозга.
- И все же мне страшно, - съежилась Даффи.
Словно в ответ на ее слова, из катера раздался негромкий крик.
- Это Альберт! - Даффи побледнела.
- Всем оставаться на местах, - приказал Вильямс, занимая позицию
возле двери.
В глубине катера что-то зашевелилось, и оттуда показался Бриджвуд. Он
был бледен, еще сильней, чем Даффи.
- Что случилось? Оно там?
- Его там нет, - опустил голову Бриджвуд. - Но оно там было. Катер
выведен из строя, улететь мы не можем.
Пользуясь тем, что общее внимание было приковано к пилоту, Варковски
наклонился к Норту и что-то шепнул ему на ухо. Тот передал Сандре свой
запасной пистолет и в свою очередь что-то шепнул Энрико.
Дальнейшие действия разворачивались стремительно.
Одним ударом Варковски выбил пистолет у Вильямса, Энрико проделал то
же самое с Хоувером, Норт - с Ником. Сандра бросилась на пол, быстро
подбирая оружие. Бриджвуд и безоружный Дэн рефлекторно подняли руки вверх
под смотрящими на них дулами пистолетов.
- А теперь - смотрите. - Эдвард взял первый попавшийся пистолет, с
силой несколько раз ударил им по полу, так что вскоре перед ним лежало два
обломка. Такая же участь постигла и остальное оружие.
- А теперь давайте и вы, - обратился Варковски к Энрико и Норту.
- Что?!
- Давайте оружие. Я буду спокоен лишь в том случае, если на всей
станции останется только один пистолет - мой. Быстрее, не будем терять
времени. Мини-огнеметов вам вполне достаточно...
- Ну хватит! - Вильямс улучил момент и кинулся на Варковски. Грянул
выстрел, но пуля ударилась в потолок, не причинив никому вреда.
Варковски тренировался у лучших мастеров, но Вильямс обладал как
большей физической силой, так и большим практическим опытом. Они
сцепились, падая на пол под аккомпанемент диких визгов Цецилии и Росы.
Сторонники обоих пока не вмешивались.
Обе руки Вильямса были схвачены - но и Эдвард, держа их, потерял
возможность действовать своими и старался изловчиться и боднуть охранника
или достать его ногой. Вильямс устроился удобнее: он мог бить Варковски
головой об пол, встряхивая его и прижимая его бедра к тому же полу.
- Помогите, вы! - прохрипел Варковски.
Энрико бросился на помощь, но Ник резво подставил ему ногу, и тот
просто повалился на Вильямса сверху. Тут же отлетел в угол и сам Ник: на
помощь поспешил Норт. Не долго думая, вступил в драку и Мортимер: могучие
кулаки засвистели перед Нортом и несколько раз задели его по бороде. Тем
временем Энрико вцепился в Вильямса, но сделать ничего серьезного не
успел: на него грохнулся поскользнувшийся Хоувер и принялся тузить его
кулаками. Варковски под тяжестью трех тел, верхнее из которых раза в два
превышало средний вес, начал хрипеть.
Так как соотношение сил снова выравнялось, Бриджвуд решил подыграть
своим. Драться он не умел и не хотел, но мысль о том, что сейчас легко
отнять пистолет Варковски, показалась ему заманчивой. Он аккуратно подошел
(душа его пела, восхищаясь собственной смелостью) и потянулся к черной
металлической игрушке. На беду, он не заметил, что рядом стоит Сандра,
одержимая желанием сделать карьеру. Она неожиданно схватила его за талию и
швырнула на общую кучу. При виде этого Алан не смог сдержать улыбки;
рассмеялась, но тут же смолкла и Даффи.
- Ну что, и ты им помоги, - шикнула Алану Синтия. Он неопределенно
пожал плечами в ответ: любое вмешательство хоть с той, хоть с другой
стороны могло нарушить его планы. Ссориться с "группой Варковски" означало
поставить точку на всем деле, выступить же за них - было "перегибом" в
игре, доказать после этого свои добрые побуждения было бы слишком сложно.
Уворачиваясь и отступая, Норт задел одну из распростертых на полу
ног. Куча увеличилась еще на одного человека. Мортимер тупо взглянул на
копошащиеся перед ним тела - понять сейчас, кто кого бил, было невозможно,
- задумался - и секунду спустя с воинственным криком врезался в их
сплетение сверху.
- Какой ужас! - проворчала Цецилия. - Это так некрасиво...
- Да разнимите же их!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики