ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- И предполагается, что они не очень-то любят солнечный свет...
Эрскин указательным и большим пальцами прищемил свою губу.
- Ночные бойцы, а? Ну, тогда, значит, день - самое подходящее для нас
время. И свет солнца нам на руку.
Они с облегчением проделали долгий путь вниз. Этажом выше крыши
соседнего здания они нашли в центре коридора окно, открывавшееся в нужном
направлении, вытащили несколько осколков стекла, торчащих в раме, как
кинжалы, и высунулись, чтобы разведать путь.
- Веревка может нам и не понадобиться, - заметил Эрскин. - Это легкий
спуск. - Он покрепче ухватился за оконную раму и напряг мускулы.
Форс перешел к следующему окну и вставил стрелу в тетиву лука. Но,
насколько он мог видеть, молчаливые пустые окна им ничем не угрожали.
Только он не мог взять под прицел их все. А смерть могла вылететь из любой
из сотен черных дыр выше, ниже...
Но это был их самый лучший и, может быть, единственный шанс. Эрскин
крякнул от боли в плече, а затем вылетел, свалившись на плоскую крышу
внизу. Так же быстро он совершил еще один прыжок и скрылся за парапетом.
Какое-то время они, замерев, подождали. Затем, кремово-коричневой
молнией пронеслась Люра, прыгнув более грациозно.
Пока что все шло хорошо. Форс освободился от колчана, Звездной Сумки
и лука, швырнув их в направлении Эрскина. Затем он поднялся на подоконник
и прыгнул. Он услышал предупреждающий крик Эрскина как раз в то время,
когда оторвался от подоконника. Удивленный, он не успел приготовиться к
приземлению и упал жестко.
Извернувшись, он перевернулся на спину. В раме окна, там, где только
что была его рука, дрожал дротик. Он перекатился в безопасное место за
парапет и с силой ударился о колени Эрскина.
- Откуда он вылетел?
- Оттуда! - Южанин показал на ряд окон через улицу. - Из одного из
них...
- Давай убираться...
Распластавшись на животе, Форс по-змеиному стал пробираться к
противоположному концу крыши. Они не могли теперь вернуться - пробовать
залезть обратно в то окно, из которого они выбрались, значило стать
мишенью, по которой не промахнулся бы даже самый скверный копьеметатель.
Охота уже началась, и теперь им с боем придется пробираться по лабиринту,
который враг знал отлично, а они не знали вовсе... Лабиринт этот мог быть
усеян ловушками более хитроумными и жестокими, чем та, в которую попал
Эрскин...
Где-то позади них раздался свист, словно от детской камышовой
свистульки. Форс догадался, что это было именно тем, чего он больше всего
боялся услышать, - сигналом, что добыча покинула убежище, и теперь ее надо
преследовать в открытую.
Эрскин пробирался вперед. Так как казалось, что южанин знал, что им
делать дальше, Форс принял его главенство. Они подобрались к углу парапета
между восточной и южной сторонами крыши. Люра уже перемахнула через него;
она тихо звала их снизу.
- Теперь мы должны положиться на удачу, друг, - на милость Фортуны.
Быстро перескакивай в тот момент, когда я сделаю первый шаг. Может быть,
если мы предоставим им две мишени, они не успеют выбрать ни одной. Ты
готов?
- Да!
- Тогда - пошел!
Форс протянул руку и ухватился за край парапета одновременно с
Эрскином. Их тела перелетели вместе, и они покатились по второй крыше,
болезненно обдирая при этом кожу. Здесь крыша не была чистой. Плиты,
упавшие с верхней части здания, образовали барьер. Эрскин удовлетворенно
вскрикнул. Оба они скрылись за этими грудами щебенки, присев на корточки и
прислушиваясь. Снова повелительно зазвучал свисток. Эрскин стер с рук
пыль.
- За этим домом находится еще одна улица, а ниже - та речная долина,
которую ты пересек.
Форс кивнул. Он тоже помнил, что они видели из окон башни. Долина
реки делала изгиб, поворачивая в этом месте прямо на восток. Он на
мгновение закрыл глаза, чтобы представить себе подъездные пути древних
домов, скопления зданий...
- Ну, - произнес Эрскин, - если мы дадим им больше времени, они
смогут лучше подготовиться и поприветствовать нас таким образом, который
нам может не очень понравиться. Поэтому мы все время должны двигаться.
Сейчас, когда они рассчитывают найти нас на крышах, - может быть, будет
мудрее спуститься на улицу...
- Посмотри-ка сюда. - Форс изучал хлам, валяющийся вокруг них. - Это
не упало сверху, - он покопался в куче щебня. В крыше находилась наклонная
дверь. Эрскин радостно бросился к ней.
Они копали яростно, как белки осенью, пока не отрыли ее всю. Затем
они потянули ее на себя и заглянули в затхлую темноту, из которой
поднималась вонь. Там была почти отвесная лестница. Ею они и
воспользовались.
Длинные коридоры и еще лестница. Хотя они все трое шли бесшумно, как
лесные охотники, но все же на всем пути их преследовали легкие глухие
стуки и старческие вздохи. Время от времени они останавливались и
прислушивались. Но Люра не проявляла никаких признаков беспокойства, и
Форс не слышал ничего, кроме стука падающей штукатурки и скрипа древних
досок, потревоженных их ногами.
- Подожди! - Форс поймал Эрскина, когда тот уже начал было опускаться
на последний лестничный пролет.
Размахнувшаяся было рука Форса ударила по двери в стене, и что-то в
последовавшем за этим ударом глухом звуке показалось им многообещающим. Он
открыл дверь. Они вышли на козырек, нависший над огромной пещерой
помещения.
- Клянусь Великой Рогатой Ящерицей! - Эрскин был потрясен, а Форс
ухватился за ограждавшие платформу перила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики