ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"О таких вещах я говорю только
правду. Оружие пришло ко мне и будет служить только мне."
- Тогда тем более не следует брать его на улицы Карса. - Это был
наполовину приказ, наполовину просьба.
- Тогда покажите безопасное место, где я могу оставить топор, - с явным
неудовольствием сказал Корис.
Она немного подумала, потерла пальцем нижнюю губу. "Да будет так.
но позже вы мне все расскажете подробно, капитан. Пойдемте, я покажу
вам самое безопасное место в этом доме."
Саймон и Корис прошли за ней в следующую комнату, где стены были
увешаны такими древними гобеленами, что на них виднелись лишь
следы изображения. Отогнув один из гобеленов, волшебница обнажила
стену, на которой были нарисованы сказочные звери. В стене находился
шкаф, туда Корис и поставил свой топор.
Точно так же, как Саймон ощущал прошедшие столетия в городе
Эсткарпе, точно так же, как он знал о присутствии нечеловеческого в
склепе Вольта, ощутил он и какую-то радиацию от стен. От этого
смутного ощущения у него по коже поползли мурашки.
Но Корис поставил оружие, и волшебница закрыла шкаф, как будто это
была простая метла. Брайант со своим обычным невозмутимым видом
задержался у входа. Почему Саймон ощутил это странное чувство? И
когда остальные вышли, он задержался в странной комнате.
Мебели в ней почти не было. Только стул черного дерева с высокой
спинкой, пришедший из какого-то зала для аудиенций. И против него
скромный табурет. На полу между ними коллекция странных предметов.
Саймон принялся разглядывать их, надеясь найти разгадку.
Вначале его внимание привлекла маленькая глиняная жаровня, в
которой можно сжечь разве пригоршню углей. Она стояла на гладко
отполированной доске. Глиняная чашка с каким-то серо-белым
веществом, квадратная бутылка - вот и все. Два сидения и это странное
собрание предметов.
Он не слышал, как вернулась волшебница, и вздрогнул, когда раздался ее
голос.
- Кто вы, Саймон? Их взгляды встретились. "Вы знаете. Я сказал вам
правду в Эсткарпе. И у вас есть свои способы отличить правду от
вымысла."
- Есть. Вы действительно сказали правду. И все же я снова должна
спросить вас: кто вы? На прибрежной дороге вы почувствовали засаду
раньше, чем Сила предупредила меня. Но ведь вы мужчина! - Впервые
самообладание покинуло ее. - Вы знаете, что делается здесь, вы
чувствуете это!
- Нет. Я только знаю, что здесь присутствует что-то невидимое. Но оно
существует.
- Вот оно! - Она свела кулаки.- Вы не можете это чувствовать, однако
чувствуете! Я здесь использую свою Силу. Не всегда я использую ее,
чтобы узнавать, что лежит в сердцах моих посетителей, чего они желают.
Три четверти моего дара - иллюзия. Я не вызываю демонов, не призываю
заклинаниями другие миры. Но Сила все же есть, и иногда она приходит
на мой призыв. Тогда я могу действительно творить чудеса. Я могу
вызвать разрушение, хотя не всегда знаю, какую форму оно примет. Я
могу делать это, могу на самом деле! Клянусь в этом своей жизнью!
- Я верю, - ответил Саймон. - И в моем мире происходят события,
которые нельзя объяснить только логикой.
- И ваши женщины делают это? - Нет, у нас это не зависит от пола. У
меня под началом были мужчины, которые могли угадывать смерть,
свою или чужую. Я знавал и дома, старые дома, в которых скрывалось
что-то невидимое. Его нельзя ощутить, и все же оно там.
Она с удивлением смотрела на него. Потом рука ее начертила в воздухе
какой-то знак. Он на мгновение вспыхнул огнем.
- Вы видели? - Было ли это обвинением или радостным признанием? У
него не было времени на размышление: снаружи прозыучал гонг.
- Алдис! И с нею охрана! - Волшебница пересекла комнату и отдернула
гобелен, за которым Корис спрятал топор. - Туда! - приказала она. - Они
обыщут дом, как всегда делают. Не нужно, чтобы они обнаружили ваше
присутствие.
Она не дала ему времени на возражения, и Саймон обнаружил, что
находится в слишком тесном для него месте. Но тут же он понял, что это
скорее не шкаф, а укрытие для шпиона. В резьбе находились отверстия
как для доступа воздуха, так и для осмотра комнаты.
Все произошло так быстро, что он не успел опомниться. Трегарт уже
собрался выйти, когда обнаружил, что изнутри нет щеколды. Его
закрыли вместе с топором Вольта.
С нарастающим раздражением Саймон прижался лбом к резной стене,
чтобы получше видеть комнату. И затаил дыхание. Вошла женщина.
Вместе с ней - два солдата, которые тут же начали заглядвать во все углы
и за занавеси.
Волшебница рассмеялась, глядя на них. Потом через плечо бросила
кому-то, оставшемуся по ту сторону двери:
- Похоже, что одного слова в Карсе недостаточно. Но когда этот дом и
живущие в нем обвинялись в злых делах? Ваши псы могут найти немного
пыли, паутину или две - признаю, что я не очень хорошая хозяйка. Но
они своими поисками тратят ваше время, леди.
В ее словах звучала еле слышная насмешка. Саймон оценил ее словесное
искусство. Она говорила как взрослый о детских шалостях, как будто
испытывала нетерпение заняться другими, более важными делами. И
приглашала невидимую собеседницу присоединиться к ее взрослости.
- Хальсфрик! Доннар! Воины вытянулись. - Ищите в других частях дома,
если хотите, но оставьте нас наедине.
Воины встали по сторонам двери, и вошла другая женщина. Потом
солдаты вышли, волшебница закрыла за ними дверь и повернулась к
вошедшей. Та сбросила роскошный плащ, который образовал на полу
алый бассейн.
- Добро пожаловать, Алдис. - Время тратится, женщина, как ты уже
заметила. - Слова звучали хрипло и вместе с тем как-то бархатно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики