ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Теперь они шли вперед по спиральной, снабженной перилами лестнице:
Маррапер шел первым, сердце его громко стучало. Если план верен, то эти
ступени должны вести в рулевую.
В конце лестницы в полумраке перед их глазами предстала небольшая
круглая комната без мебели, с голыми стенами и полом. Маррапер бросился к
стене в поисках двери. Напрасно...
Он разрыдался, слезами облегчая отчаяние.
- Они врали! - выкрикнул он. - Все мы жертвы ужасного...
Он не смог найти верного слова.

2
Рой Комплейн скучающе зевнул и, лежа на полу камеры, в двадцатый раз
изменил позу. Боб Фермор сидел, привалившись спиной к стене, и
безостановочно крутил тяжелый перстень на пальце правой руки.
Говорить друг с другом им было не о чем, впрочем, и думать было не о
чем. Почти с облегчением они приветствовали появление безобразного
часового с лицом мопса, который сунул голову в щель между дверью и косяком
и призвал к себе Комплейна с помощью старательно подобранных оскорблений.
- Встретимся в Путешествии, - утешающе произнес Фермор, когда
Комплейн поднялся.
Комплейн махнул ему рукой и пошел следом за часовым, чувствуя, как
сердце его начинает биться быстрее и быстрее. Его отвели не в ту комнату,
где их допрашивала инспектор Вайанн, но провели той же дорогой, которой
они уже шли раньше, в помещение, расположенное рядом с баррикадой в
"Отсеке 24". Часовой-страхолюдина запер за ним дверь, а сам остался
снаружи.
Комплейн остался один на один с магистром Скойтом. Следователь-офицер
казался еще старше, чем обычно. Длинными пальцами он подпирал челюсть,
словно у него ныли зубы. Такие пальцы не вызывали доверия, скорее они
наводили на мысль об утонченном садизме, хотя сейчас на фоне измученного
лица, казалось, довольствовались мазохизмом.
- Пространства для тебя, - с трудом выговорил он.
- Пространства, - ответил Комплейн.
Он знал, что будет сейчас подвергнут какому-то испытанию, но сейчас
его, главным образом, занимал тот факт, что девушка отсутствовала.
- Я хочу задать тебе несколько вопросов, - продолжал Скойт. - По
многим причинам было бы желательно, чтобы ты дал на них правдивые ответы.
Первое: где ты родился?
- В Кабинах.
- Вы так зовете свою деревню? Есть у тебя сестры или братья?
- В Кабинах мы следуем Науке, - вызывающе ответил Комплейн. - Мы не
признаем наших братьев и сестер с того времени, как они дорастут нашим
матерям до пояса.
- К черту На...
Скойт резко замолчал, потирая лоб, словно человек, который с
величайшим трудом сохраняет самообладание. Не поднимая головы, он
продолжал усталым голосом:
- Сколько братьев и сестер узнал бы ты, если бы тебя заставили?
- Только трех сестер?
- И ни одного брата?
- Один был. Но свихнулся давным-давно.
- Какие у тебя доказательства того, что ты родился в Кабинах?
- Доказательства? - переспросил Комплейн. - Если, конечно, ты хочешь
иметь доказательства, то приведи и спроси мою мать. Она еще жива и все это
с удовольствием тебе расскажет.
Скойт встал.
- Пойми одно, - сказал он. - У меня нет времени ждать, пока ты
соблаговолишь мне ответить. Мы все на корабле находимся в дьявольски
сложной ситуации. Видишь ли, мы находимся на корабле, который летит
неведомо куда. Эта старая коробка, которая уже начинает разваливаться,
полна призраков, тайн, загадок и крови. И единственный злополучный сукин
сын должен все привести в порядок, пока не будет поздно, если уже не
поздно.
Он вздохнул и замолчал, словно это он был тем несчастным сукиным
сыном, который держит всю тяжесть ответственности на своих плечах. Уже
несколько спокойнее магистр сказал:
- До тебя должна наконец-то дойти та простая истина, что нет среди
нас незаменимых людей, и если ты окажешься бесполезным, то отправишься...
- Мне очень жаль, - сказал Комплейн. - Может быть, я больше был бы
склонен к сотрудничеству, если бы знал, с какой стороны...
- Ты на своей собственной стороне. Или Наука тебя этому не научила?
"Познай себя - и познаешь человечество". В твоих собственных интересах
отвечать на мои вопросы.
Мгновение Комплейн был склонен уступить без колебаний, но немного
погодя, почувствовав себя увереннее, он задал еще один вопрос:
- А Генри Маррапер ответил на все твои вопросы?
- Священник обманул нас, - ответил Скойт. - И поэтому отправился в
Путешествие. Это обычное наказание для тех, кто слишком долго испытывает
мое терпение.
Когда первое удивление, вызванное этой новостью, прошло, Комплейн
попытался сообразить, могло ли вообще это быть правдой. Он не сомневался в
беспристрастности Скойта-человека, вынужденного убивать для пользы дела и
поступающего так без колебаний - и все же он не мог представить себе, что
не увидит больше болтливого священника. Занятый этими размышлениями, он
отвечал на вопросы Скойта. Главным образом, они касались их пути сквозь
Джунгли, и когда Комплейн начал описывать обстоятельства, при которых они
оказались в руках Гигантов, до сих пор сохранявший спокойствие
офицер-следователь шлепнул ладонью по столу.
- Гигантов не существует! - выпалил он. - Они давным-давно вымерли, и
мы унаследовали от них корабль.
Но несмотря на явный скептицизм, он принялся, как в свое время и
Маррапер, требовать подробностей, и тогда стало ясно, что он начинает
верить понемногу рассказу Комплейна. Он нахмурился еще больше, задумался и
принялся барабанить длинными тонкими неровными пальцами по крышке стола.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики