ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Шум все увеличивался. Люди шумели так, как
будто поняли, что им предлагают не просто работу, а совершение кражи века.
Мэллоу, Бригс и Кейн пытались определить настроение каждого. Не все были в
восторге от полученного предложения.
Бледный от страха малый с длинной верхней губой, темно-серыми глазами
и редкими волосами, натянувший на себя ужасно безвкусную одежду, так резко
вскочил с места, что его стул громко скрипнул. Все повернулись к нему.
- Извините меня - ух, проф, но если вы планируете захват транспортных
грузов на их пути к космическим портам - ух, ух. Фредди Финкс пытался это
сделать. Теперь он отбыл два года из двадцатилетнего срока заключения на
одной из малых планет для уголовников, - говоривший глубокомысленно
почесал свой остроконечный нос: - Никогда не знаешь, как лучше поступить.
- Спасибо, как вас, мистер?..
- Киркуп. Все называют меня Пальцы и, я полагаю, вы тоже будете так
меня звать. Но мне это не нравится.
- Благодарю вас, мистер Киркуп, за полезный совет. Но, разумеется, в
мои планы не входит, как вы сказали, захват драгоценных слитков,
отправляемых в космические порты. Это слишком грубо.
Рэндолф подарил широкую улыбку всей созванной компании. Он был в
отличном настроении.
- Вы, должно быть, заметили, что здесь присутствуют в основном те,
кто в свое время служил в военно-космическом флоте. Вывод, я осмелюсь
предположить, очевиден.
Хаулэнд с удивлением заметил, что некоторые так ничего и не поняли.
Стелла со сверкающими глазами что-то горячо говорила своему мужу. На
оливкового цвета лице Кванга была какая-то полуусмешка, он сидел, опустив
глаза вниз. Даффи Бригс и Барни Кейн, сильные, здоровые парни, удивленно
смотрели друг на друга.
- Я намерен, - сказал выдающийся и уважаемый профессор, - с помощью
всех вас заиметь свой корабль в космосе.

6
- Я не согласен с тобой, Теренс, и должен снова тебе заметить, чтобы
ты не забывал, - командую я! - профессор Чезлин Рэндолф самодовольно
выпятил свою маленькую индюшиную грудь и выпучил крошечные глаза на
племянника.
На второй день после успешного первого собрания в отеле в
университетский кабинет профессора Рэндолфа пришли Мэллоу, Хаффнер и
Хаулэнд, а позднее к ним присоединился полковник Эрвин Тройсдорф. Питер
Хаулэнд ходил взад и вперед, как помешанный; ему казалось, что вместо
мозгов у него в голове слоями лежит вата.
После профессорской нахлобучки Мэллоу с чувством неловкости отступил.
- Ну ладно, дядя. Но я должен поставить всех в известность, - Теренс
резко повернул голову в сторону Хаулэнда, Хаффнера и Тройсдорфа, - что я
считаю открытое вооруженное нападение самым лучшим методом, а с оружием мы
умеем обращаться отлично.
- Я склонен согласиться, - Тройсдорф не надел монокль, и странное без
этого постоянного предмета выражение его морщинистого, похожего на совиное
лица создавало впечатление, что он голый. - Забирайтесь на борт, и вы
справитесь с ними, имея несколько винтовок.
- Как вы думаете, мой дорогой полковник, для чего в нашей команде
доктора Хаулэнд и Хаффнер? Не говоря уже обо мне? Имеется в виду научная
экспедиция, а не банда убийц.
- Мы могли бы убивать, дядя...
- Нет! - лицо Рэндолфа скорчилось от отвращения и негодования. - Я не
могу поддержать такое решение вопроса. Здесь, на моей кафедре, мы
разрабатываем план и с помощью доктора Хаффнера сможем закончить его
вовремя - к началу плавания.
- Между прочим, - вспомнил Тройсдорф, - вы не сказали нам, как будет
называться корабль.
- Да, полковник, - спокойно ответил Рэндолф, - действительно не
сказал.
Хаулэнд поспешил спрятать довольную улыбку - старый лис все еще не
терял своего умения владеть положением. Познакомившись с компанией людей,
неизвестно где выисканных и собранных вместе племянником Рэндолфа, Хаулэнд
сделал вывод, что никто из них не заслуживает доверия, это отработанный
материал.
- Ну, все, я надеюсь, - с сердитым видом сказал Мэллоу. - Хорошо,
если ничего не дойдет до полиции. Если же полицейские что-то узнают и нам
придется пробивать себе дорогу...
- Что за мрачные мысли, Теренс! Я уверен, что Хаулэнд, Хаффнер и я
сумеем разработать удачный, бескровный план. Корабль будет нашим, и мы
сможем распорядиться деньгами по своему усмотрению. Вот когда ты будешь
полезен.
В выражении, пробежавшем по лицу Мэллоу, Хаулэнд заметил скрытый
страх. Питер считал Теренса двуличным - но парень был профессорским
племянником!
- Я надеюсь, ты до конца убедился в преданности делу людей, которых
ты собрал, Мэллоу?
Теренс уставился на Хаулэнда:
- Полностью. Каждый готов работать с полной отдачей.
- Я рад это слышать. Меня интересует, как ты предлагаешь поступать с
теми, кто решит уйти.
- Дезертиров не будет, - продолжая разговор, Мэллоу придвинул свое
лицо к Хаулэнду так близко, что тому стало не по себе; губы Теренса
дрожали. - Если кто-нибудь попытается дать тягу теперь, он будет иметь
много неприятностей. Очень много неприятностей.
Рэндолф повернулся к племяннику:
- Я надеюсь, ты не настаиваешь на насилии, Теренс. Согласен, что мы
не можем допустить, чтобы кто-то сейчас оставил нас. Он может разболтать.
Но мы должны соблюдать приличия...
- Тот, кто попробует препятствовать нам, будет уничтожен... - Мэллоу
не договорил угрозу до конца, но мрачный кивок Тройсдорфа выразительно
объяснил несказанные слова.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики