ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мощный тягач с легкостью ломал
и вдавливал в землю толстенные корни. Выгнанная из зарослей мошкара
облепила крышу вездехода. Машина охала и раскачивалась, пробираясь вперед,
мощные траки размалывали подлесок в зеленую массу и разрывали плотный
ковер из вьющихся растений.
Позади них солнце озаряло проделанную ими просеку. А впереди была
тьма: переплетенные на двадцатифутовой высоте листья отсекали свет, и
Оливеру пришлось включить фары, чтобы различать путь в тенистом лесу. В
двух конусах света роились бабочки и мухи, их полупрозрачные тела блестели
и переливались всеми цветами радуги. Пауки спасались бегством по
гигантским паутинам.
Впереди, словно красные угольки, блеснули глаза какого-то зверя, тут
же скрывшегося в джунглях.
Тягач походил на огромного неповоротливого жука. Цилиндрическое
туловище терялось между огромными траками, обзорные иллюминаторы
напоминали два фасетчатых глаза по сторонам закругленного носа, сдвоенная
антенна вилась в воздухе, словно усики насекомого.
Трепетали огромные листья, от погибших и сломанных растений
подымалась пыль, а однажды они потревожили колонию гигантских муравьев.
Орды беснующихся муравьев окружили машину, но после короткой схватки были
побеждены и отброшены.
Для сидящих в кабине приглушенный шорох и треск джунглей стали такими
же привычными, как и темная стена растительности вокруг. Гейлорд с
Джульеттой понемногу уснули.
Оливер сидел за пультом управления. Через несколько часов джунгли
поредели, и перед ним открылась широкая прогалина, на которой не росло
абсолютно ничего.
Груды развороченной копранской почвы сменились здесь ровной и гладкой
площадкой, похожей на осколок коричневатого стекла, отражающий свет
заходящего солнца. Пробивая туман, скопившийся на поляне, оранжево-красные
блики заката играли на полированной поверхности, скрадывая темную стену
джунглей с противоположной стороны прогалины.
Оливер остановил тягач на краю. Проснувшийся Гейлорд уставился в
смотровое стекло и изумленно затряс головой.
- Такого я еще не видал, - заявил он. - Ну прямо тебе озеро. Да
откуда на Говнюхе столько воды, а? И гладкое, не шелохнется - словно кто
отполировал.
Оливер потихоньку тронул тягач. Носовая часть стала медленно
погружаться.
- Все ясно, - сказал он. - Грязевое озеро. Посмотрите в боковой
иллюминатор. Вон пошла рябь от машины по поверхности.
- Ага, - сказал Гейлорд. - Выворачивай назад от греха, пока не
засосало.
- Ничего страшного, - покачал головой Оливер. - На амфибии этого
можно не опасаться.
Он нажал на рычаг, и из-под гусеничных траков выдвинулись винты. Они
опустились в грязь и завертелись, толкая тягач вперед. Густая
светло-коричневая грязь по консистенции напоминала расплавленную смолу,
она летела кусками из-под винтов, забрызгивая окна тягача. Из грязи
медленно поднимались и лопались пузыри.
Тягач рассекал поверхность озера, его кильватерный след медленно
разглаживался, и вскоре там, где они прошли, поверхность снова становилась
гладкой и блестящей.
Гейлорд и Джульетта завороженно смотрели в окна.
- Я слышал кой-какие легенды про это место, - пробормотал Гейлорд. -
А, сказки, наверное, чушь собачья... Будто здесь творятся странные вещи,
люди исчезают без следа. Их забирают злые духи. Да. Такое вот.
- Что я не могу понять - как здесь могло скопиться столько жижи, -
сказал Оливер. - Нужен был целый град пузырей, полных этой дряни, чтобы
заполнить такой объем. Это озеро не меньше четверти мили в диаметре, и бог
знает сколько в глубину.
- Какая-нибудь химическая реакция или что-то в этом роде, - пожал
плечами Гейлорд. - Ну, скажем, упадет пузырь с промышленного астероида,
полный кислоты или растворителя - так он растворит все остальное.
По-моему, логично.
- Конечно, такое может быть, - Оливер смотрел на приборы. - И еще оно
слегка радиоактивно. Должно быть, сюда неподалеку сбросили радиоизотопы.
Вездеход, мягко покачиваясь, шел через озеро. К тому моменту, когда
они добрались до середины, качка так усилилась, что на кренящемся полу
кабины было трудно стоять.
Вокруг лопались большие пузыри, выпуская клубы коричневого газа,
медленно поднимающегося от поверхности озера. От тягача расходились волны.
- Не нравятся мне эти бульбы, - сказал Гейлорд. - Надеюсь, эту штуку
учили плавать на совесть. А то... самое худшее, что может случиться - так
это застрять посреди такой лужицы.
Оливер рассмеялся.
- Не стоит беспокоиться. Может, мы пересекаем термический поток, он
нас и качает. Для нас утонуть - немыслимое дело.
Тут вездеход качнуло так, что его чуть не стошнило. Джульетта и Айзек
полетели на пол. Каркас машины заскрипел и моторы взвыли на полную
мощность, когда гусеницы полностью вышли из грязи. Оливер в ужасе вцепился
в кресло, чувствуя, как раскачивает машину под ним. Он дергал за рычаги,
отключая надрывно воющие моторы, и хватался за ремни безопасности, пытаясь
преодолеть страх.
Их бешено раскачивало из стороны в сторону, и вдруг машина снова
рухнула в грязь. С оглушительным треском лопнул пластиковый корпус, и в
кабину хлынула грязь. Тягач покачнулся и стал крениться на бок. Оливер
рванул рычаги, и машина душераздирающе медленно начала выравниваться,
выдираясь из липкой грязи.
Оливер прильнул к заляпанным смотровым стеклам, пытаясь понять, что
могло случиться, - и обмер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики