ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Все это очень интересно, мистер Гейлорд, - сказал он, - но
сложившиеся обстоятельства ставят вас перед выбором: эвакуироваться с
астероида на время запуска нового генератора - или оставаться здесь,
рискуя получить серьезные увечья, - а может, даже погибнуть.
Он обернулся к Оливеру.
- Думаю, Роуч, пора возвращаться на корабль.
Гейлорд презрительно фыркнул. Он пропихнулся между ними, затопал
вверх по ступенькам и распахнул тяжелую дверь подвала. От двери отскочил
бледный худой парень, который явно подслушивал и теперь в смущении пятился
от надвигающегося Гейлорда.
- Какого черта ты здесь трешься? - рявкнул Гейлорд, - Тебе что,
делать больше нечего? Я же от тебя ничего не скрываю!
Юноша взволнованно переводил взгляд с отца на чужаков.
- Мой сынок, Норман, - пояснил Гейлорд, - хороший парнишка, ей-богу
хороший. Только с придурью. Целыми днями готов умываться. Да, Норман? -
Гейлорд тяжело хлопнул сына по плечу и захохотал.
Норман вздрогнул, повернулся и тихо выскользнул из дома.
Гейлорд нахмурился. Он хотел что-то добавить, но тут снаружи донесся
странный звук - высокий, на грани слышимости, вой, быстро сменившийся
чем-то похожим на гортанный крик ужаса.
- Пузырь летит, - спокойно сказал Гейлорд, - не обращайте внимания.
Каждый день... а, черт! - Он трахнул себя по лбу. - Защитный экран-то я
убрал, когда пропускал ваш проклятый корабль. Ах, безмозглый
тупоголовый... - он рванул заднюю дверь дома, выбежал наружу и загрохотал
по ступенькам диспетчерской вышки.
Пузырь приближался, и рев стал невыносимым. Затем раздался гулкий
удар. По деревне пронесся вихрь, гоня сор, раскачивая и ломая деревья.
Наверху, в диспетчерской, Гейлорд добрался до рубильника, и над
деревней опять зависло едва заметное мерцание силового поля. Он ринулся
вниз, к Ларкину и Оливеру.
- Слишком поздно, черт подери. Пузырь прорвался. Когда стоит экран,
он не дает пузырям падать прямо на деревню. Мне надо глянуть, не задело ли
кого. Идете?
Ларкин покачал головой.
- У меня еще много дел по части организации работ. А вы, Роуч, если
для вас, как для Наблюдателя, это представляет интерес...
- Пожалуй, я схожу, - сказал Оливер.
Ларкин пожал плечами и с отвращением оглядел ветхий дом и двор -
захламленный квадрат утоптанной грязи.
- Как вам будет угодно, - ответил он и повернулся к Гейлорду. - Если
у вас возникнут вопросы, мистер Гейлорд, свяжитесь со мной. В случае
возникновения непредвиденных обстоятельств я немедленно вас извещу. Пока
же, я полагаю, вы полностью ознакомлены с ситуацией.
Ларкин холодно улыбнулся и направился к посадочной площадке, стараясь
не замечать окружающие его помои и отбросы, равно как и слизь, успевшую
налипнуть на его защитный костюм.
Гейлорд сплюнул.
- Не пойму, что меня так бесит в этом ублюдке, - проворчал он. -
Ладно, пойдем. Нечего здесь торчать, вдруг там ранило кого...
И они направились к месту падения пузыря.

2. СВАЛКА ПРИБАРАХЛЯЕТСЯ
К счастью, пузырь упал в стороне от деревни. Разрушений и раненых не
было.
Около воронки уже собралась изрядная толпа. Люди возбужденно
переговаривались, тыча пальцами в сторону дымящегося кратера, вокруг
которого громоздились кучи мелкого щебня и грязи, выброшенные могучим
ударом. Ветер неспешно уносил к близкому горизонту облако дыма и копоти.
- Посадка корабля взволновала их куда меньше, - заметил Оливер. - Не
понимаю. Последние иномиряне были здесь за двадцать пять лет до нас. А
пузыри падают каждый день. Бессмыслица какая-то...
- Тупой ты все-таки, - с сожалением в голосе сказал Гейлорд. - Если
бы решил слегка пошевелить своими инопланетскими мозгами, то сразу бы все
понял. Мы ведь не дикари какие, у нас есть телевизоры, и генератор
электрический, и мы ловим передачи с ваших миров. Так что мы соображаем,
что вы такое, и знаем, как выглядит исследовательский корабль. Ну и кому
оно надо? Как появляется такая хреновина - жди неприятностей. Стоит
заявиться сюда хмырям вроде тебя, как они сразу начинают учить нас жизни.
А вот эта штуковина, - он ткнул пальцем в сторону воронки, - она совсем
другое дело. Каждый раз ждешь чего-то новенького. Никогда заранее не
знаешь, что в ней будет. Может, куча бриллиантов. А может, куча дерьма. Но
так или эдак, а там может оказаться что-то нужное, - закончил Гейлорд,
возбужденно потирая руки и не отрывая алчного взгляда от воронки.
Местные перетаптывались на краю кратера, наблюдая за двумя-тремя
силуэтами, то появляющимися, то исчезающими в тумане испарений: эти люди
бродили по дымящимся помоям, выискивая что-нибудь достойное внимания.
- Однако, вот как у вас, - сказал Оливер, - Я предполагал, это все
общедоступно.
Гейлорд начал раздражаться.
- Мы и вполовину не такие дурни, как ты думаешь, - огрызнулся он. -
Ты представь, что бы сейчас творилось, если бы туда все разом полезли.
Пошла бы такая драка!.. Что бы это была за жизнь? Нет уж, у нас все
организованно и спокойно, да. Вот я, раз у меня самый большой скарб, так
за мной и право первого выбора. Сейчас мои ребята обшарят это место, за
ними пойдут другие, один за одним, по размеру скарба. Кто больше накопил,
идет первым, у кого ни черта нет - последним. У каждого свое место, смотря
как он работал раньше. Как, логично, нет?
Оливеру такая логика не понравилась.
- Но это несправедливо. У первых и так больше, и у них же
преимущество выбора.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики