ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оба старались не оборачиваться. Но Ждан все испортил.
– Послушайте, – заявил он, тыча пальцем. – Надо бы как-то вывести из оцепенения этих сомнамбул.
Девушки смущенно переглянулись. Кэйр и Бурхан наступили Ждану сразу на обе ноги, но муромский увалень и не подумал униматься.
– Эх, оставьте, господа! Не делайте из меня калеку. Видите ли, есть процессы, которым невозможно помешать. Уж я-то знаю. А раз так, то лучше помогать. Вы не согласны, мадемуазель?
– Отчего же… – отозвалась Камея.
И посмотрела на подругу. Инджин пожала плечами.
– А как помогать?
– Для начала стоит вернуть пострадавших во вменяемое состояние, – предложил Ждан.
– Правильно, – поддержал Бурхан. – Давайте представим их друг другу. Раз уж все мы остались живы.
– О, примите наши извинения, сударь, – сказала Камея, безуспешно пытаясь спрятать за спиной лук. – Боюсь, что мы развлекались несколько… экстравагантно.
– Точнее, почти что дико, – рассмеялась Инджин. – Но вполне можем оказать медицинскую помощь. Никто не ранен?
– Разве что сюда, сударыня, – галантно сказал Бурхан, хлопая себя в широкую грудь.
– Ну и ну, – проворчал Кузема. – Да что же это творится-то сегодня?
– Флюиды, – загадочно выразился Кэйр.
– Да, странная встреча, – согласилась Камея. – Все в порядке, Руперт, – неожиданно добавила она, не оборачиваясь.
В калитке молча поклонился высокий, атлетически сложенный мужчина с двумя пистолетами за поясом. Он придерживал за ошейник здоровенного цербертина. Так же, как и хозяин, собака неприятно молчала, но при этом не кланялась.

* * *
Возникла напряженность. Чтобы ее сгладить, Франца и Изольду поспешно представили друг другу, но это не помогло, оба стояли истуканами, продолжая краснеть. Неловкость не рассеивалась.
– И что же теперь делать? – спросила Инджин, обращаясь к Камее.
Видимо, именно этой девушке по каким-то причинам принадлежало лидерство в их компании. Несмотря на то что Изольда выглядела постарше.
Камея взглянула на мачты «Поларштерна», потом – на молчаливого Руперта и его собаку, посмотрела на свой лук и наконец с улыбкой сказала:
– Ну, поскольку господа студенты остались живы… Думаю, следует взять их в плен.
– О. В плен. А что? Замечательная идея! – обрадовалась Инджин. – Господа студенты, вы не откажетесь запоздало пообедать с нами? Или, наоборот, рановато отужинать? Словом, пополдничать?
Услышав это предложение, Франц вдруг обрел дар речи.
– Йа, йа, конечно! Это так великодушно. Данке! Очень большой спасибо.
– Право не знаю, мадемуазель, – сказал Кэйр. – Мы свалились на вас совсем неожиданно.
– Это мы на вас свалились.
– Все равно, не хотелось бы доставлять лишние хлопоты.
– Для нас это будут приятные хлопоты, господин Фоло, – любезно сказала Камея.
Студенты нерешительно переглянулись.
– Дорогая Камея, но, быть может, господам неприятна наша компания? – наивным голосом спросила Инджин.
Она была изящно-миниатюрной, с гривой черных волос, миндалевидными глазами и неотразимой родинкой на пухлой щечке. Словом, чертовски хороша.
– Что? Как? – всполошился Бурхан. – Вы неприятны? Да ни в коем случае!
Он просто рванулся к собаке в калитке. Кэйр все еще колебался, а когда он колебался последнее слово принадлежало муромскому увальню.
Ждан махнул рукой.
– Да ладно, ваша честь. Брось манерничать! Пойдем. В самом деле, почему бы не перекусить? И давайте же посмотрим, что там, за калиткой!

* * *
За калиткой находился вовсе не двор, чего можно было бы ожидать, а все тот же лес в своем естественном продолжении. Только полоса елей вдоль забора явно была посажена человеческими руками. Зато какие-либо пошлые фонтаны, скамейки, дорожки, беседки или цветники полностью отсутствовали. Везде росла трава, в которой чернели прошлогодние шишки да розовели шляпки грибов.
Земельный участок имел впечатляющие размеры. В одну сторону забор шел вдоль берега, переваливал взгорок, и не было видно, где он там заканчивается. А с другой стороны стена поворачивала к Муром-шляхту и господа студенты припомнили, что тянется она почти до самой дороги. То есть самое малое – с полкилометра. И на всем этом пространстве имелось всего одно-единственное строение.
Примерно в сотне метров от калитки находился невысокий холм, на котором стояла вилла. Здание было сложено из старых, кое-где потрескавшихся, но покрытых лаком и потому сохранивших приятный естественный цвет бревен.
Фасад, обращенный к реке, представлял обширную веранду с распахнутыми по случаю теплой погоды окнами. От веранды к дорожке спускалась крутая лестница с красными ступенями. Первой по ней взбежала Камея. Обернувшись, она подождала, когда поднимутся остальные, а потом с уверенностью хозяйки предложила располагаться в низких плетеных креслах.
– Мы вас на некоторое время покинем, – сказала она, извинившись. – Поскучаете?
– Немножко, – уверила Инджин, очаровательно улыбаясь.
Перед тем как уйти, Камея выглянула в окно и попросила пригласить в кабинет некоего господина де Нанжа.
Голубоглазая Изольда ничего не сказала, но на пороге дверей, ведущих во внутренние покои, вдруг зябко повела открытыми, едва загоревшими плечами. Франц при этом вздрогнул.
– Да не пялься ты так, – сказал Кэйр.
– А что, заметно? – удивился архитектор.
– Да как тебе сказать. Не то чтобы очень слишком…
– …но в глаз бьет, – давясь от смеха, продолжил Ждан.

* * *
Скучать гостям вообще не пришлось.
Сначала на веранде появились две хохотушки-горничные. Щебеча, они расстелили на столе скатерть, поставили вазу с цветами, принесли ящичек с превосходными сигарами, а после этого бесследно исчезли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики