ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Жиз
ненно важным дополнительным искусством является способность сканиров
ать диалог на наличие в нем контрольных фраз, таких как «и представляешь,
его/ее доставят уже завтра», или «поэтому я пригласила их на ужин», или «вс
е можно исполнить в голубеньких тонах, и это будет очень дешево».
Госпожа Сибилла прекрасно знала об этом его умении. Сэм умел связно подд
ерживать беседу, думая совершенно о другом.
Ц Я прикажу Вилликинсу упаковать зимнюю одежду, Ц сказала она, внимате
льно наблюдая за мужем. Ц В это время года там страшно холодно.
Ц Ага. Хорошая мысль. Ц Ваймс продолжал смотреть в какую-то точку над ка
мином.
Ц Полагаю, нам тоже придется устраивать приемы, поэтому придется тащит
ь за собой целый воз типично анк-морпоркских продуктов. Чтобы высоко дер
жать знамя, понимаешь? Как считаешь, а может, и повара с собой прихватить?
Ц Конечно, дорогая. Очень разумная идея. Только в этом городе умеют прави
льно готовить сэндвичи со свиными голяшками.
Сибилла была впечатлена. Уши ее мужа, работавшие совершенно автономно, з
аставляли губы двигаться и вносить небольшой, но уместный вклад в разгов
ор.
Ц А что, если нам, Ц сказала она, Ц взять с собой аллигатора?
Ц О да, это было бы замечательно.
Она внимательно следила за его лицом. Наконец уши подтолкнули мозг, и на л
бу Ваймса пролегли неглубокие морщины.
Ц Какого аллигатора?
Ц Ты был так далеко, Сэм. В Убервальде, не иначе.
Ц Извини.
Ц Какие-то проблемы?
Ц Сибилла, почему он посылает именно меня?
Ц Я всегда говорила, в тебе есть скрытые глубины, и наверняка Хэвлок разд
еляет со мной эту убежденность.
Ваймс с мрачным видом еще глубже опустился в кресло. Его жена была очень п
рактичным и разумным человеком, и одним из ее крайне немногочисленных не
достатков была ничем не оправданная вера в то, что он, Сэмюель Ваймс, облад
ает многими талантами. Скрытые глубины? О да, разумеется. Но лучше бы то, чт
о там таится, никогда не всплывало на поверхность. В этих глубинах скрыва
лись вещи, которым следует лежать на дне. А еще его снедала мучительная тр
евога, причину которой он никак не мог понять. На самом же деле причина тре
воги была довольно-таки проста: у настоящего стража правопорядка не мож
ет быть отпусков. Как любил подмечать лорд Витинари, где стражник, там и пр
еступление. Таким образом, если он отправится в Здец Ц или как правильно
произносится это треклятое место? Ц там обязательно случится преступл
ение. Мир всегда подкидывает стражнику подобные сюрпризы.
Ц Будет очень приятно снова повидаться с Серафиной, Ц заметила Сибилл
а.
Ц Да, очень, Ц подтвердил Ваймс.
Но в Здец он отправляется не как стражник. И это ему совсем не нравилось. Н
равилось даже меньше, чем все остальное.
В тех немногих случаях, когда ему приходилось покидать Анк-Морпорк и его
пригороды, он либо посещал другие местные города, в которых значок страж
ника Анк-Морпорка кое-что да значил, либо гнался за преступником по горяч
им следам Ц самая древняя и, пожалуй, уважаемая из всех стражнических пр
оцедур. Однако если верить Моркоу, в Здеце его бляха в лучшем случае встан
ет у кого-нибудь посреди горла. Только на это она там и сгодится.
Он снова наморщил лоб.
Ц С Серафиной?
Ц С леди Серафиной фон Убервальд, Ц подтвердила Сибилла. Ц Это мать се
ржанта Ангвы. Помнишь, я рассказывала тебе о ней в прошлом году? Мы вместе
учились в пансионе для благородных девиц. Конечно, все знали, что она верв
ольф, но в те времена никому и в голову не могло прийти говорить о подобных
вещах вслух. О них просто не говорили, и все тут. Разумеется, был какой-то н
епонятный инцидент с лыжным инструктором, но лично я всегда считала, что
он сам свалился в какую-нибудь расщелину. Потом Серафина вышла замуж за б
арона, и сейчас они живут рядом со Здецом. Каждый свячельник я пишу ей, поз
дравляю, сообщаю новости. Очень старый вервольфский род.
Ц Вот что значит порода, Ц рассеянно заметил Ваймс.
Ц Вряд ли ты посмел бы так шутить при Ангве. Сэм, да не волнуйся ты. Это пре
красная возможность отдохнуть и расслабиться. Пойдет тебе на пользу.
Ц Конечно, дорогая.
Ц Это словно второй медовый месяц, Ц сказала Сибилла.
Ц Да, несомненно, Ц подтвердил Ваймс, припомнив, что первого медового м
есяца у них так и не было: то одно, то другое…
Ц Кстати, Ц несколько неуверенно произнесла Сибилла. Ц Помнишь, э-э, я
говорила тебе, что хочу повидаться со старой госпожой Контент?
Ц Да, и как у нее дела? Ц Ваймс снова уставился в точку над камином.
Дело было не в старых однокашницах. Порой у него создавалось впечатление
, что Сибилла поддерживает связь буквально со всеми людьми, когда-либо по
встречавшимися ей на жизненном пути. Ее список свячельных открыток пере
валил на второй том.
Ц Нормально, насколько мне известно. Так вот, она согласилась со мной, чт
о…
Раздался стук в дверь. Сибилла вздохнула.
Ц Вилликинс сегодня выходной. Открой дверь, Сэм. Я знаю, тебе этого хочет
ся.
Ц Я приказал не беспокоить меня. Только если возникнет очень серьезный
повод, Ц вставая с кресла, сказал Ваймс.
Ц Да, Сэм, но ты все преступления считаешь серьезными.
На пороге стоял Моркоу.
Ц Сэр, случилось нечто… политическое, Ц отрапортовал он.
Ц Какая еще политика без четверти десять вечера, капитан?
Ц Музей гномьего хлеба обокрали, сэр, Ц сказал Моркоу.
Ваймс воззрился в честные голубые глаза Моркоу.
Ц Капитан, Ц медленно произнес он, Ц мне пришла в голову одна мысль. И о
на заключается в следующем: из музея пропал определенный экспонат.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики