ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кстати о бородах. Бороду и круглый железный шлем Шелли, само собой, сохран
ила. Одно дело объявить себя представительницей женского пола, и совсем
другое Ц отказаться от всего гномьего, что в тебе есть.
Ц Открыто-неприкрытый взлом, сэр, Ц отрапортовала она, увидев входивше
го в музей Ваймса. Ц Пришли со двора через окно, причем открыв его очень а
ккуратно, и ушли через переднюю дверь, даже не позаботившись ее прикрыть.
Витрина, где хранилась Лепешка, была разбита. Вокруг полно осколков стек
ла. Судя по всему, ничего другого не взяли. Пол пыльный, поэтому осталось м
ного следов. Я сделала несколько иконографий, но почти все следы смазаны.
Вот примерно и все.
Ц Что, и никаких лоскутов одежды? Никаких бумажников, клочков бумаги с ад
ресами? Ц спросил Ваймс.
Ц Ничего, сэр. Воры совсем не думали о других людях.
Ц Это уж точно, Ц мрачно заметил Моркоу.
Ц Первый вопрос, который приходит в голову, Ц сказал Ваймс. Ц Почему зд
есь еще сильнее, чем прежде, воняет кошачьей мочой?
Ц Запах очень острый, верно? Ц кивнула Шелли. Ц К тому же с легким оттен
ком серы. Констебль Пинг сказал, что, когда он пришел сюда, запах уже прису
тствовал, а вот кошачьих следов не было.
Ваймс присел на корточки и осмотрел осколки стекла.
Ц А как мы узнали о преступлении? Ц спросил он, трогая осколки пальцем.

Ц Констебль Пинг услышал подозрительный звон, сэр. Он обошел здание со д
вора и увидел открытое окно. А воры в это время удрали через переднюю двер
ь.
Ц Прошу прощения, сэр! Ц выкрикнул Пинг, выходя вперед и отдавая честь.

Юноша был в Страже новичком Ц немного дерганый и, казалось бы, всегда гот
овый ответить на любой вопрос.
Ц От ошибок никто не застрахован, Ц отмахнулся Ваймс. Ц Стало быть, ты у
слышал звон бьющегося стекла?
Ц Так точно, сэр. А потом кто-то выругался.
Ц Правда? И как именно?
Ц Э… «Вотклятье», Ц сказал он, сэр.
Ц Ты обошел дом, увидел разбитое окно и?…
Ц «Тут есть кто-нибудь?» Ц крикнул я, сэр.
Ц Правда? А представь, тебе ответили: «Нет». Как бы ты поступил? Ладно, може
шь не отвечать. И что произошло дальше?
Ц Э… Я услышал, как разбилось другое стекло, а когда снова обошел дом, то у
видел, что дверь открыта, а воров и след простыл. После этого я побежал в Яр
д и рассказал обо всем капитану Моркоу, сэр, потому что знал, как много зна
чит для него это место.
Ц Спасибо… Пинг, если не ошибаюсь?
Ц Так точно, сэр. Ц И, не услышав дальнейшего вопроса, всегда готовый к от
вету Пинг услужливо добавил: Ц Диалектическое словечко, сэр. Означает «
заливной луг», сэр.
Ц Все, свободен.
Младший констебль заметно обмяк от облегчения и поспешил ретироваться.

Ваймс позволил своим мыслям немного рассредоточиться. Он наслаждался п
одобными моментами, уютными провалами во времени. Преступление Ц это св
оего рода окружающий мир, а стало быть, у всего на свете есть разгадка. Ты с
тоишь и смотришь, смотришь очень внимательно на то, что находится перед т
обой, но, как правило, самым интересным оказывается то, чего ты не видишь.
Лепешка хранилась на постаменте около трех футов высотой, а постамент эт
от защищала витрина, сделанная из пяти стеклянных листов и привинченная
к основанию.
Ц Стекло было разбито случайно, Ц наконец сказал он.
Ц Правда, сэр?
Ц Взгляни сюда. Ц Ваймс показал на три вывинченных и аккуратно выложен
ных в ряд винта. Ц Воры пытались разобрать витрину. Но, видимо, стекло выс
кользнуло у них из рук.
Ц И в чем смысл? Ц не понял Моркоу. Ц Сэр, это ведь всего лишь к
опия! Пара долларов в лучшем случае, так нужно ж еще и покупателя найти.
Ц Ну, если копия действительно хороша, ее всегда можно выдать за оригина
л.
Ц Это и вправду так, Ц согласился Моркоу. Ц Хотя возникнут определенн
ые проблемы.
Ц Какие именно?
Ц Гномы не так глупы, сэр. На нижней поверхности копии вырезан огромный к
рест. Кроме того, она сделана из алебастра.
Ц О.
Ц Но мысль была неплохой, сэр, Ц ободряюще добавил Моркоу. Ц Вы ж не мог
ли всего этого знать.
Ц Интересно, а знали ли об этом воры?
Ц Честно говоря, сэр, я вообще не понимаю, на что они надеялись.
Ц Настоящая Лепешка очень хорошо охраняется, Ц пояснила Шелли. Ц Мног
ие гномы ни разу в жизни не видели ее.
Ц А кроме того, с такой каменюкой по улицам не больно-то побегаешь, Ц ска
зал Ваймс, обращаясь скорее к самому себе. Ц Итак, что мы имеем? С виду наиг
лупейшее преступление. Но только с виду. К чему, спрашивается, такие сложн
ости? Замок на дверях музея держится на честном слове. Его можно вышибить
одним пинком. Вот если б я собирался украсть эту штуковину, то вошел бы сюд
а и вышел обратно прежде, чем смолк бы звон стекла. На дворе поздний вечер,
никто бы даже проснуться не успел.
Шелли тем временем что-то разглядывала под соседней витриной. Потом она
сунула туда руку и достала отвертку, на острие которой блеснула засыхающ
ая кровь.
Ц Вот видите? Ц сказал Ваймс. Ц Что-то выскользнуло, кто-то порезался. М
оркоу, ну скажи, какой во всем этом смысл? Кошачья моча, сера, отвертки… Нен
авижу, когда столько улик. Чем больше улик, тем труднее что-либо раскрыть.

Он со злостью отшвырнул отвертку. Чисто случайно она воткнулась в дощаты
й пол острым концом и гулко задрожала.
Ц Так, я иду домой, Ц объявил Ваймс. Ц Когда начнет вонять, все само собо
й прояснится.

Следующее утро Ваймс посвятил тому, чтобы узнать побольше о двух чужезем
ных державах. Как ни странно, одна из этих держав звалась Анк-Морпорк.
С Убервальдом все было просто. Он был в пять или шесть раз обширнее всей ра
внины Сто, тянулся до самого Пупа и был настолько густо покрыт лесом, наст
олько иссечен горными хребтами и реками, что точных карт его не существо
вало.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики