ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И наверняка сопроводил слова своим фирменным мно
гозначительным взглядом.
Ц Привычка, сэр.
Ц Само собой. К счастью, в Убервальде ничего подобного не потребуется. На
м надо лишь заявить о том, что мы настроены дружественно.
Ц Надеюсь, мне не придется вести переговоры, сэр? Ц с отчаянием в голосе
спросил Ваймс. Ц «Эй, как насчет того, чтобы продать нам ваш жир подешевл
е» и всякое такое?
Ц Нет, Ваймс, тебе не потребуется ничего говорить. Переговорами займетс
я один из моих чиновников, который организует работу временного посольс
тва и обсудит все эти вопросы с послами от Убервальдских графств. Чиновн
ики говорят на одном и том же языке. Ты же просто попытаешься выглядеть ка
к можно больше похожим на герцога. У тебя даже будет свита. Персонал. Ц Ув
идев бессмысленный взгляд Ваймса, Витинари вздохнул. Ц Специальные люд
и, которые будут сопровождать вас с госпожой Сибиллой. В качестве кандид
атур предлагаю сержанта Ангву, сержанта Детрита и капрала Задранец.
Ц А, Ц сказал Моркоу и одобрительно закивал.
Ц Прошу прощения? Ц переспросил Ваймс. Ц Кажется, я пропустил очень ва
жную часть разговора.
Ц Вервольф, тролль и гном, Ц пояснил Моркоу. Ц Этнические меньшинства,
сэр.
Ц Зато в Убервальде они составляют этническое большинство,
Ц добавил лорд Витинари. Ц Кроме того, насколько я знаю, все трое родом и
з Убервальда. Их присутствие будет говорить красноречивее всяких слов.

Ц Вы двое что-то знаете? Ц Ваймс нахмурился. Ц Лично я лучше бы взял с со
бой…
Ц Сэр, это продемонстрирует жителям Убервальда, что общество Анк-Морпо
рка многокультурно и многонационально. Понимаете? Ц сказал Моркоу.
Ц Ах да, конечно. Они как мы. Ура-ура, с ними можно делать бизнес, Ц с мрачн
ым видом произнес Ваймс.
Ц Порой у меня создается впечатление, Ц несколько раздраженно произн
ес Витинари, Ц что культура цинизма в Городской Страже развита несколь
ко…
Ц Недостаточно? Ц помог Ваймс. Воцарилась тишина. Ц Ну, хорошо, Ц нако
нец сказал он и вздохнул. Ц Пойду драить шишки на своей герцогской корон
е…
Ц Насколько я разбираюсь в геральдике, на герцогской короне нет шишек. З
ато на ней бесспорно имеются… шипы, Ц улыбнулся патриций и подтолкнул в
направлении Ваймса небольшую пачку бумаг, на самом верху которой лежала
пригласительная карточка с золоченой кромкой. Ц Вот и прекрасно. А я нем
едленно прикажу послать через башню соответствующий клик-ответ. Более п
одробный инструктаж, Ваймс, ты получишь чуть позже. И передавай поклон ге
рцогине. А теперь, умоляю, не позволяйте мне задерживать вас боле.
Ц Он всегда передает ей поклон. герцогине… Ц пробормотал Ва
ймс, сбегая вниз по лестнице. Ц Знает, что мне это герцогство как собаке п
ятая нога.
Ц Но, сэр, я думал, вы и госпожа Сибилла…
Ц Против Сибиллы я ничего не имею, Ц торопливо перебил его Ваймс. Ц Я оч
ень рад, что женился на ней. Правда рад. Мне не нравится лишь то, что она герц
огиня. Так… Кто где у нас сегодня?
Ц Капрал Задранец дежурит у голубей. Детрит Ц в ночном патруле в паре со
Свирсом, Ангва отправилась со спецзаданием в Тени. Ну, вы помните, сэр… Вм
есте со Шнобби.
Ц О боги, конечно, конечно. Ладно, когда они завтра вернутся, скажи, я лично
жду их доклада. Кстати, отбери у Шнобби этот дурацкий парик и спрячь его к
уда-нибудь. Ц Ваймс пролистал бумаги. Ц Король-под-горой? Никогда о так
ом не слышал. Я думал, что «король» на гномьем языке означает что-то вроде
старшего инженера.
Ц Ну, король-под-горой Ц особый случай, Ц сказал Моркоу.
Ц Почему?
Ц Все начинается с Каменной Лепешки, сэр.
Ц С чего?
Ц Если не возражаете, на обратном пути мы сделаем небольшой крюк, сэр. Эт
о поможет вам лучше понять то, что происходит.

Некая девушка стояла на углу улицы в Тенях. Ее поза на специальном жаргон
е данного района недвусмысленно говорила о том, что девушка кое-кого жде
т. Даже не кое-кого, а весьма определенного господина. У которого имеется
определенное количество денег.
Девушка рассеянно помахивала сумочкой.
Этот сигнал был понятен даже человеку с голубиными мозгами. Члены Гильди
и Воров предпочитали обходить ждущую кого-то дамочку по другой стороне
улицы, приветствуя ее вежливыми и Ц что крайне важно Ц лишенными всяко
й агрессивности кивками. Даже куда менее культурные свободные воры, пром
ышлявшие в Тенях, несколько раз подумали бы, прежде чем положить глаз на с
умочку. Возмездие Гильдии Белошвеек было быстрым и неотвратимым.
Однако тощее тельце Это-Все-Я Дункана не обладало даже голубиными мозга
ми. Вот уже пять минут воришка, как кот, следил за качающейся сумочкой. Сам
а мысль о ее содержимом действовала гипнотически. Дункан практически чу
вствовал вкус монет. Приподнявшись на носочки и пригнув голову, он сорва
лся с места, вылетел из переулка, схватил сумочку и даже успел пробежать е
ще несколько дюймов, прежде чем мир взорвался где-то в районе его затылка
, а сам он рухнул лицом в грязь.
На ухо закапала чья-то слюна, а затем раздалось протяжное, выверенное вор
чание, тон которого не менялся, но весьма доходчиво объяснял, что произой
дет, если воришка попытается пошевелиться.
После чего послышались чьи-то шаги, и краем глаза Дункан заметил мелькну
вшие кружева.
Ц А, Это-Все-Ты, Ц произнес чей-то голос. Ц Сумочки, значит, рвем? По-моем
у, совсем уж подло, а? Даже для тебя. Ты еще легко отделался. Ладно, поднимайс
я давай, уже можно.
Вес исчез со спины Дункана, и он услышал удалявшийся в темный переулок мя
гкий топоток лап.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики