ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Это все я! Это все я! Ц отчаянно завопил воришка, пока капрал Шноббс пом
огал ему встать на ноги.
Ц Знаю, что ты, собственными глазами видел, Ц буркнул Шнобби. Ц Ты вообщ
е понимаешь, что б с тобой было, если бы ты попался на глаза Гильдии Воров? В
алялся бы сейчас дохлый где-нибудь в реке, и никакого тебе досрочного усл
овного.
Ц Меня все ненавидят! За мое мастерство… Ц пробормотал Дункан сквозь с
путанную бороду. Ц Помнишь ограбление Всего Джолсона в прошлом месяце?
Это все я!
Ц Верно, Дункан. Это все ты.
Ц А помнишь, на прошлой неделе стибрили сейфы с золотом? Это тоже все я. А в
овсе не Углеморд со своими парнями.
Ц Ага, Дункан, это все ты, кто ж еще.
Ц И ту кражу у золотых дел мастера, которую, как все считают, провернул Кр
ипучий Рон…
Ц На самом деле это все ты, да?
Ц Ага, Ц радостно подтвердил Дункан.
Ц А огонь у богов Ц это ведь тоже ты, верно, Дункан? Ц поинтересовался Шн
обби, сияя из-под парика мерзкой улыбочкой.
Ц Точняк, все я! Ц кивнул Дункан и шмыгнул носом. Ц Тогда я, конечно, был м
оложе. Ц Он близоруко прищурился на Шнобби Шноббса. Ц Шнобби, а почему н
а тебе платье?
Ц Это большой секрет, Дункан.
Ц Понятно… Ц Дункан смущенно переступил с ноги на ногу. Ц Шнобби, у теб
я, случаем, нет пары долларов? Не жрал уже два дня.
Мелкие монеты блеснули в полумраке.
Ц А теперь проваливай, Ц велел капрал Шноббс.
Ц Спасибо, Шнобби. Если случатся нераскрытые преступления, ты знаешь, гд
е меня искать.
С этими словами Дункан исчез в ночи. За спиной Шнобби, застегивая нагрудн
ик кирасы, появилась Ангва.
Ц Бедняга, Ц покачала головой она.
Ц А в свое время был хорошим вором, Ц сказал Шнобби, доставая из сумочки
блокнот и делая в нем какую-то пометку.
Ц Было очень мило с твоей стороны помочь ему, Ц похвалила Ангва.
Ц Ну, я всегда могу вернуть деньги из суммы на мелкие расходы, Ц пожал пл
ечами Шнобби. Ц Зато теперь мы знаем, кто украл те слитки. И господин Вайм
с украсит мой шлем очередным пером.
Ц Скорее чепец, Шнобби.
Ц Что?
Ц Твой чепец, Шнобби. Неплохие цветочки, кстати. Клево смотрятся.
Ц А… Ну да.
Ц Не подумай только, что я жалуюсь, Шнобби, Ц продолжала Ангва, Ц но ког
да нам поручили эту работу, я думала, это я буду приманкой, а ты будешь меня
прикрывать.
Ц Да, но ты ведь… Ц Шнобби наморщил лоб, вторгаясь в неизведанные лингви
стические территории. Ц Мор… фор… логически одаренная…
Ц То есть вервольф, Шнобби. Я знаю это слово.
Ц Верно… И тебе удобнее таиться в засаде… Кроме того, я считаю, что в наше
й, стражнической, работе женщины не должны работать приманкой…
Ангва нахмурилась, подыскивая подходящие слова, после чего взмахнула пе
ред собой руками, словно бы пытаясь вылепить нечто невидимое из теста св
оих мыслей. Беседовать со Шнобби на деликатные темы было настоящим испыт
анием.
Ц Просто… Я имею в виду… Люди могут… Ну, ты ведь знаешь, как называют мужч
ин, которые носят просторные платья и парики?
Ц Так точно, госпожа.
Ц Правда?
Ц Конечно, госпожа. Законниками, госпожа.
Ц А, ну да, Ц медленно произнесла Ангва. Ц А еще как?
Ц Э… актерами?
Ангва сдалась.
Ц Ты отлично выглядишь в платье из тафты, Шнобби.
Ц А тебе не кажется, что оно меня слегка полнит?
Ангва принюхалась.
Ц О нет, Ц тихо произнесла она.
Ц Я подушился. Для вящего сходничества, Ц быстро объяснил Шнобби.
Ц Для чего? А… Ц Ангва покачала головой и снова втянула воздух носом. Ц
Нет, я чувствую запах чего-то… иного.
Ц Странно, потому что запашок у этой дряни тот еще, всем запахам запах, хо
тя, по-моему, ландыши пахнут несколько иначе…
Ц Это не духи.
Ц …Но лавандовые духи, которые мне предлагали, скорее сошли бы для чистк
и доспехов…
Ц Шнобби, ты сможешь вернуться в штаб-квартиру на Рубцовой без моей помо
щи? Ц спросила Ангва.
И, несмотря на возрастающую панику, ехидно добавила про себя: «Хотя чего я
спрашиваю? Что с ним может случиться? Во всяком случае, будет большой сюрп
риз».
Ц Конечно, госпожа.
Ц Мне нужно проверить… кое-что.
И Ангва поспешила прочь. Новый запах заполнял ноздри, щекотал нос. Переби
ть аромат одешнобблона мог лишь очень сильный запах. Не
вероятно сильный.
«Только не здесь, Ц подумала она. Ц Не сейчас. Только не он…»

Убегающий человек со всех сил качнул мокрую от снега ветку и перелетел н
а ветвь соседнего дерева. Вроде бы хватит. Ручей остался далеко позади. На
сколько острое у них чутье? Очень острое, будь они прокляты. Но не настольк
о же!
Некоторое время он шел по течению, а потом увидел нависающее над ручьем д
ерево. Тогда-то у него и возник план. Они наверняка разделятся и пойдут по
обоим берегам Ц они достаточно умны, именно так они и поступят. А он их вс
е равно перехитрит. Подпрыгнув, он ухватился за ветку…
Откуда-то слева донесся далекий вой.
Спрыгнув на землю, человек двинулся направо, в темноту густого леса.

Некоторое время Моркоу шарил руками во мраке. Наконец заскрежетал повор
ачиваемый в замке ключ.
Ц По-моему, совсем недавно в этом здании обосновался комитет «Гномы на в
ысоте», Ц сказал Ваймс.
Ц Последнее время с добровольцами совсем плохо, Ц откликнулся Моркоу,
проводя командора через низкую дверцу и зажигая свечу. Ц Я заглядываю с
юда каждый день, чтобы проверить, все ли в порядке. Остальным… как-то это н
еинтересно.
Ц Ума не приложу почему, Ц откликнулся Ваймс, окидывая взглядом Музей г
номьего хлеба.
Обо всех хлебных продуктах, представленных тут в качестве экспонатов, мо
жно было сказать лишь одно:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики