ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он пересек комнату, приблизившись к гостям, и пристально посмотрел на
обоих:
- Кстати, а за кого вы себя выдаете?
Человек в плаще улыбнулся одними губами, глаза же продолжали изучать
стоящих перед ним.
- Итак, я повторяю свой вопрос - кто вы, господа? И зачем вы пришли к
Королю? Вы можете спросить - и это вполне закономерно - кто я таков,
чтобы задавать подобные вопросы. Отвечу - я тот, от кого зависит
безопасность Короля в этом месте (впрочем, и во всех других местах - тоже).
Если вы явились сюда, чтобы убить правителя, лучше всего дождитесь удобного
момента и отправляйтесь прочь, потому что сделать это вам не удастся.
- Мой господин приехал, чтобы учить принца - только за этим. И он не
собирается покушаться на жизни правящей семьи, - добавил смуглокожий.
Человек в плаще кивнул так, словно заранее знал ответ.
- Если вы приехали, чтобы учить принца - как вы говорите - и если вы
намереваетесь учить его в своих интересах, чтобы потом использовать - я
советую вам сделать то же самое - уехать отсюда как можно скорее. Я не
позволю причинить вред ни Королю, ни принцу, и у меня достаточно забот,
чтобы заниматься очередными наемными убийцами, если вы таковыми являетесь.
Вполне допускаю, что мои подозрения беспочвенны; и все же, учтите это,
господа. Ну-с, так как же вы желаете, чтобы я представил вас Королю? Ваши
имена, господа.
- Моего господина зовут Моррел. Я -Таллиб.
- Просто Моррел? - удивился человек в сине-алом плаще. - Без титулов,
без званий?
- Ему не нужны титулы и звания, - ответил Таллиб, глядя на мелькание
рук своего господина. - Те же, которыми он обладает, не должны быть
раскрыты.
- Хорошо, - кивнул их собеседник. - В таком случае зовите меня просто
Готарк Насу-Эльгад, опуская те титулы и звания, которые
принадлежат мне - их слишком много. Теперь о вашей цели - насколько я понял,
господин Моррел намеревается стать учителем принца. Но, - да будет ему
известно, - принцу нужен не простой учитель. Не простой, а такой, который
сможет обучать его боевым искусствам. Мечный бой, рукопашная, стрельба из
лука - вот что нужно.
- Мой господин владеет всеми этими науками, - а также многими другими,
не упомянутыми вами, - в совершенстве. И готов продемонстрировать это в
любой момент.
Готарк Насу-Эльгад рассеянно кивнул, думая о чем-то своем. Он прошелся
по комнате, провел рукой по гобеленовой вязи, и потом надолго остановился
перед троном, словно там кто-то сидел. Наконец повернулся к Моррелу и
Таллибу.
- Что же, я представлю вас Королю. Не знаю, господин Таллиб, каким
образом ваш спутник надеется стать учителем принца - с оглядкой на его
немоту, я бы не был столь самоуверен, но... Пускай попробует убедить в этом
Короля. Кстати, - Готарк Насу-Эльгад повернулся к Морелу, - вы ведь
понимаете, что просто так в учителя не принимают. Нужно будет пройти
испытание. Какое именно - решит Король. Вы согласны?
Моррел кивнул.
- В таком случае, следуйте за мной, господа, - и Готарк Насу-Эльгад
вышел из комнаты, не позаботившись убедиться в том, повинуются ли ему гости.
В дверном проеме Таллиб замешкался, оглянулся на своего господина, но тот
только утвердительно кивнул и сделал знак кистью: "Ступай".
Винтовая лестница, по которой им пришлось подниматься, была узкой и
крутой; факелы, укрепленные в стене через равные промежутки, вовсю чадили,
освещали же ступеньки крайне слабо. Слева, из-за каменной кладки доносились
звуки веселья - и здесь, как во всем городе, царил праздник, здесь даже в
большей степени, чем где-либо еще.
Готарк Насу-Эльгад и гости поднимались все выше и выше. Наконец они
остановились у широкой двери с яркими рельефными изображениями зверей и
цветов. Среди прочих особенно выделялся большой лохматый зверь, похожий на
оживший валун. Это был медведь - животное редкое для здешних краев.
Говорили, что в зверинце Короля есть несколько таких чудовищ.
По обе стороны двери застыли воины. При приближении гостей и их
спутника, стражи отдали честь и распахнули створки. Готарк Насу-Эльгад вошел
в зал. Гости последовали за ним.
Здесь было просторно и, благодаря свечам, необычайно светло, у стен
стояли столы, на них - блюда с угощениями. А по всему пространству зала
ходили высокие господа, удостоенные чести быть приглашенными на праздник
совершеннолетия принца: бароны, лорды, графы - вместе со своими женами и
фаворитками, своими вечными склоками, мелочными притязаниями и большими
неуемными амбициями.
В дальнем углу, у окон, несколько музыкантов играли на флейтах и
гитарах. Везде сновали слуги, стараясь предупредить любое высокогосподское
желание.
Звякнула неосторожно задетая посуда.
Все присутсвующие, как только вошел Готарк Насу-Эльгад и гости,
остановились, обратив на них взоры, а после продолжали свое прерванное
передвижение вкупе с разговорами, приглушенным смехом и плетением интриг.
В дальнем конце зала на троне из черного дерева сидел Король - средних
лет мужчина с уверенным взором властелина. Он взирал на своих подданных с
высоты своего положения - как в зале, так и в государстве - и чуть
презрительно щурился, когда до его слуха доносились обрывки высокосветских
бесед. Если бы не случай, он вполне мог бы стать одним из них, ходить сейчас
меж столов и соперников, думая, как бы урвать кусочек послаще да повкуснее.
Но ему повезло, он родился в Королевской семье, и теперь в полной мере мог
насладиться всеми благами, даруемыми ему этим родством.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики