ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Все находящиеся в баре зашумели. Это становилось опасным и я старался
не смотреть на них.
- О'кэй, - сказал я Роде. - Подписывайте сертификат и напишите мне
бумагу, по которой я смогу наложить арест на будущий ваш актив в счет
остальной суммы. Я буду буксировать ваш груз...
- Будь он хоть самим дьяволом, если я подпишу сертификат, - сказала
Рода.
- Да, хоть дьяволом. Подписывайте контракт.
- Капитан Кефард, благоразумно ли это? - спросил Дальквист.
- Заткнись, сукин сын! - Хорни двинулся к Дальквисту. - Какое тебе
дело? Замолчи, пока я не взялся за твою голову...
Дальквист жестким взглядом взглянул на него.
- Пятьсот франков тому, кто его успокоит, - произнес он, засунул руку
в карман и вытащил банкноту.
На секунду наступила тишина, потом поднялись четыре великана-шахтера
и подошли к Хорни.
Когда все успокоилось, Дальквисту пришлось отдать тысячу франков,
потому что он не мог определить точно, кто подошел к Хорни первым.
Даже Рода рассмеялась. Настроение в баре слегка изменилось:
Хорнбиндер никогда не пользовался популярностью и Дальквист купил себе
возможность присутствовать. В отношении меня этот эпизод не изменил общего
настроения. Они не позволили бы мне покинуть Джефферсон, если бы я не
подписал контракт.
Рода положила документы на стол и подписала их. Потом подписал я и
половина присутствующих, подписавшихся как свидетели. Даже Дальквист
подписался как свидетель, хотя и не был таковым. Итак, к лучшему или
худшему, "Рогатка" была зафрахтована Джефферсоновской Корпорацией на
семьсот часов.
Сюрприз ожидал меня потом, когда я подписал контракт. Я спросил Роду,
когда мне нужно быть готовым к буксировке.
- Не беспокойтесь об этом. Вы получите капсулу, когда это будет нужно
нам.
- Кровавый ад! Вы требуете немедленно подписать контракт и...
- Ах, успокойтесь, Кефард.
- Я думаю, что вы не понимаете, Рода, всей сложности задачи. У вас
есть груз в пятьсот тысяч тонн, который нужно буксировать со скоростью
пять-шесть километров в секунду, - я вытащил из кармана калькулятор и
сделал расчет. - Это будет шестнадцать тонн дейтерия и одиннадцать тысяч
тонн реакторных масс. Это чертовски большой груз, плюс топливо. Я не могу
толкать...
- Вы получите все, что нужно, - ответил Рода. - Позвольте нам знать,
когда нужно начинать работу.

3
Джэд отвел меня в свою собственную столовую. Жанет пришла позже и я
рассказал ей все после обеда. Я думаю, что это все ей тоже не понравилось,
но она не была расстроена до такой степени, как я.
- У нас есть деньги, - сказала она. - И мы получили хорошую цену за
груз. Даже если они не заплатят всей суммы, мы все равно получим больше,
чем предполагали получить за буксировочный фрахт.
- Кроме того, мы оставили в дураках пару крупных компаний, и они
будут здесь намного позже. Извини Джэд, но...
Он подергал свои усы.
- Может быть, я наверное тоже вложу свою долю в Корпорацию. Раз такой
случай.
- Но что все это значит? - спросил Дальквист.
- Не спрашивайте меня, - Джэд потряс головой. - Рода кричит, как
много мы получим. Новую печь, несколько энергетических полей, может быть и
собственный корабль. Никто не знает, как она собирается все это получить.
- Может быть, здесь действительно нашли что-то ценное? - спросил
Дальквист. - Может быть, иридий, один из действительно дорогих металлов?
- Не стройте догадки, мистер, - сказал Джэд. - Смотрите, мистер. Если
Рода дралась со всеми большими мальчиками, то это много значит для меня. Я
не буду отвечать на ваши вопросы.
Вошел мальчик Джэда и сказал мне:
- Вас желает видеть одна леди.
Барбара Моррисон-Коллела была небольшого роста, курносая и синеглазая
блондинка. Она вела себя так, как будто кто-то, онемев, смотрит ее по
земному телевидению. Ее общественное положение "семейная экономика" - на
Земле, по моему мнению, не означала многого. Здесь же это было ценной
специальностью. Сохранение жизни семьи здесь зависело от очень многих
обстоятельств: энергетических систем, опущенных жалюзи, способов получения
пищи - и множества других.
Она достаточно весело взглянула на нас, особенно на Жанет. Но нас
ждал сюрприз. Она взглянула на Дальквиста и сказала:
- Хэлло, Бак.
- Ты удивлена, Бэби?
- Нет. Я знала, что ты появишься, как только услышишь о том, что
случилось.
- Вы знакомы? - спросил я.
- Да. - Дальквист не пошевелился, но он больше не казался мне таким
низким, как раньше. - Как это случилось, Бэби?
Ее лицо не изменило выражения. Она утратила значительную часть своей
улыбчивости, когда увидела Дальквиста. Она повернула голову направо, к
нам, и указала на Джэда.
- Спроси его. Он знает больше, чем я.
- Мистер Андерсон? - Дальквист немедленно повернулся к Джэду. Он
произнес это таким тоном, как будто задал вопрос и ждал ответа.
Если Джэд и возмутился, то он не показал этого.
- Все очень просто. Джой всегда любил заходить сюда после окончания
смены...
Дальквист перевел взгляд на Барбару, и она кивнула:
- ...до последнего дня. Той ночью он был очень пьян. Все время
бормотал: "Это не тот способ. Нужно найти другие".
- Вы знаете, что это значит?
- Нет. Но он продолжал говорить это. Потом он окончательно опьянел и
я отослал его домой в сопровождении пары парней, работавших вместе с ним.
- Это случилось, когда он дошел до дома? - спросил Дальквист.
- Он никогда больше не приходил домой, Бак, - сказала Барбара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики