ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но вот что
я хотел бы вам показать, - он ткнул пальцем в сторону трубы, выходящей
из-под недостроенного купола. - Это наша главная линия охлаждения.
Нержавеющая сталь. Два фута в диаметре. Толщина стенки равна одному дюйму.
Вон лежит отрезанный кусок трубы, и я готов спорить, что вы не сможете
поднять его.
Миссис Гундерсон приняла вызов. Она ухватилась за край четырех
футового отрезка, но не смогла сдвинуть его даже с места.
- Теперь предположим, что хладагент не поступает, где-то полностью
вытек - что совершенно исключено, - сказал Барри. - Понятия не имею, как
это может случиться, но предположим, что такое произошло. Внутри этого
сооружения как раз сейчас рабочие устанавливают баки - эти емкости
предназначены для хранения холодильного агента. На случай возникновения
аварийной ситуации. И это большие баки. Если давление воды в главной линии
охлаждения понизится, вода из баков под высоким давлением пойдет прямо в
сердцевину реактора.
Он провел их под купол, стараясь ознакомить их буквально со всем.
Показал им насосы для заполнения полостей реактора водой. Показал бак на
тридцать тысяч галлонов в котором будет храниться запас воды для турбин.
- Все это предназначено для обеспечения охлаждения в случае
возникновения критического положения, - пояснил Барри.
- А какова производительность? - спросила миссис Гундерсон.
- Сто галлонов в минуту. Примерно как у шести садовых шлангов вместе
взятых.
- Мне не кажется, что это слишком много. И это все, что может
оказаться необходимым?
- У нас есть все, что может оказаться необходимым. Поверьте мне,
миссис Гундерсон, мы обеспечиваем безопасность ваших детей более, чем это
смог бы сделать еще кто-либо. Мы готовы вовсе оружие встретить любые так
называемые несчастные случаи - даже те, которые никогда не могут
произойти. У нас есть специальные люди, работа которых заключается в
придумывании несчастных случаев. Они изобретают всякие глупости, которые -
мы в этом уверены - просто не могут случится. Это делается, чтобы они были
готовы ко всему - даже невероятному.
Он провел посетителей через все здания понимая, что громадность
окружающего произведет на них впечатление. Как и на него самого. Ему
нравится - он любит! - этот силовой комплекс. Большую часть этой жизни он
провел, готовя себя к этой работе.
Наконец, гости увидели все, и Барри повел их обратно. Там, в центре
приема посетителей ими займутся люди из отдела общественной информации и
рекламы. Надеюсь я все сделал правильно, подумал он. Они могут здорово
помочь нам, если захотят. Но могут также и здорово навредить...
- Меня очень интересует еще одно, - сказала миссис Гундерсон. -
Диверсия. Я понимаю, вы сделали все, что могли, чтобы предотвратить
несчастные случаи, но предположим, что кто-то специально попытается...
взорвать все это. В конце концов, вы не можете держать здесь очень большую
охрану, а сумасшедших в нашем мире хватает.
- Да. Что ж, мы предусмотрели способы, какими могла бы быть проведена
диверсия, - Барри улыбнулся. - Извините меня, но рассказывать об этом я не
буду.
Гостьи неуверенно заулыбались ему в ответ. Наконец, миссис Гундерсон
сказала:
- Значит, вы уверены, что никакая банда не сможет нанести ущерба
вашему центру?
Барри покачал головой:
- Нет, сударыня. Мы уверены, что любая диверсия против нас не сможет
причинить ущерб _в_а_м_ - что бы не предпринималось. Но полностью
обезопасить сам центр невозможно. Взгляните на турбины. Они делают три
тысячи шестьсот оборотов в минуту. Лопасти вращаются так быстро, что если
в паровую линию попадет всего лишь несколько капель воды, турбина будет
повреждена. Аппаратный зал уязвим для любого идиота с динамитом. Нет, мы
не сможем остановить диверсантов, пожелавших привести вред комплексу, но
точно так же никто не может предотвратить поджег баков на энергоцентрах,
работающих на нефтяном топливе. Однако в наших силах проследить, чтобы
никто за стенами нашего комплекса не потерпел никакого ущерба.
- А те, кто будет работать здесь?
Барри пожал плечами:
- Знаете. Никому не кажется странным, что работа полицейских и
пожарных окутана ореолом романтики. Но о тех, кто работает на силовых
комплексах, известно гораздо меньше. Люди иначе расценивали бы их труд,
если увидели, как наши парни, стоя по пояс в нефти, перекрывают клапан.
Или если б увидели монтера на вершине энергоопоры - в окружении
электрических разрядов... Мы должны делать свою работу, миссис Гундерсон.
И мы ее делаем - если нам не мешают ее делать.

Веет теплый ветер, небо ясное. Это Хаустон, пригород Эль-Лаго. Период
дождей окончился и сотня семейств загорало сейчас на задних дворах своих
дворов. В местных лавках запас пива почти полностью распродан.
Замотанный, голодный и счастливый (еще бы, все выходные ему предстоит
провести дома!) Рик Деланти вытащил бифштексы из гриля и рассовал их по
булочкам. Сад его дома заполнен теплом, дымом и шумом - там разместилась
дюжина друзей Рика вместе со своими женами. Слышно, как вопят дети,
затевающие какую-то новую игру. Родители слышат эти вопли и гордятся,
подумал Рик, даже если гордиться, в общем-то, нечем. А сами дети на
родителей не очень то обращают внимания.
- ...никаких новых мыслей, - это голос его жены. - Научные фантасты
писали о космических колониях еще десятки лет назад.
Жена у Рика высокого роста, кожа у нее очень черная.

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики