ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если ваша
просьба разумна...
- Ваше превосходительство, я прошу о большой милости, но,
надеюсь, ничего неразумного в этом нет. Я уверен, если только
это не помешает вашим многочисленным обязанностям, вы не
откажете мне. Ведь все знают, как много времени и хлопот вы уже
отдали этому делу.
- Говорил я вам! - снова пробормотал Робладо.
- Ну, ну, выкладывайте! - подбодрил просителя Вискарра. -
Я ведь не могу ответить, пока не услышу, о чем вы просите.
- Дело вот в чем, ваше превосходительство. Я только бедный
охотник на бизонов...
- А, вы Карлос, охотник на бизонов! Знаю, знаю.
- Да, ваше превосходительство, мы встречались... в день
святого Иоанна.
- Как же, как же! Припоминаю. Вы отличный наездник.
- Вы оказываете мне много чести, ваше превосходительство.
Но мое уменье мне сейчас не поможет. Большое несчастье постигло
меня...
- Что такое случилось? Выкладывайте!
И Вискарра и Робладо догадывались, о чем попросит охотник.
Им хотелось, чтобы эту просьбу слышали солдаты, слонявшиеся без
дела у ворот, поэтому сами они говорили громко, желая, чтобы и
проситель повысил голос.
И Карлос тоже отвечал громко - не затем, чтобы доставить
удовольствие собеседникам, нет, у него были на то свои причины.
Он тоже хотел, чтобы солдаты, а главное, часовой у ворот
слышали его разговор с офицерами.
- Так вот, ваше превосходительство, - продолжал он, - я
живу в бедном ранчо, на самом краю поселения, со
старухой-матерью и сестрой. Прошлой ночью на них напали
индейцы. Мою мать ударили так, что она упала замертво, дом
подожгли, а сестру увезли с собой!
- Я слышал об этом, мой друг. Больше того, я сам пустился
в погоню за дикарями.
- Знаю, ваше превосходительство. Я в это время был в
прерии и вернулся только сегодня ночью. Я слышал, что вы, ваше
превосходительство, немедля погнались за дикарями и очень
благодарен вам.
- Не стоит благодарности, я только исполнял свой долг. Я
сожалею о том, что случилось, и сочувствую вам. Но негодяи
успели удрать, и сейчас нет надежды воздать им по заслугам.
Может быть, позже, когда здешний гарнизон будет усилен. Тогда я
мог бы сам устроить набег на индейцев, и, может быть, мы
отыскали бы вашу сестру.
Охотнику вполне удалось своей почтительностью провести
Вискарру - комендант вновь обрел свою самоуверенность и
хладнокровие, и всякий, кто знал о случившемся не больше, чем
можно было уловить из их беседы, наверняка обманулся бы, слушая
его. Он прекрасно притворялся - ни речь, ни осанка не выдавали
его. Но от зорких глаз Карлоса, знавшего всю правду, не
укрылась дрожь губ, как ни мало она была заметна; он заметил и
неуверенный взгляд Вискарры и каждую малейшую запинку в его
речи.
Да, Карлос обманул его, но он-то не мог обмануть Карлоса.
- О чем же вы хотели просить? - осведомился Вискарра,
посулив Карлосу так много в будущем.
- Вот о чем, ваше превосходительство: позвольте вашим
солдатам еще раз пойти по следу грабителей - под вашей ли
командой, чему я был бы очень рад, или под командой кого-нибудь
из ваших храбрых офицеров... ( При этих словах Робладо
почувствовал себя польщенным.) Я буду проводником, ваше
превосходительство. На двести миль кругом нет такого места,
которого я не знал бы так же хорошо, как эту долину. И хоть мне
самому не пристало говорить об этом, но поверьте, ваше
превосходительство, я могу пойти по следу индейцев не хуже
любого охотника на Равнине. Только пошлите солдат, ваше
превосходительство, и обещаю вам - я приведу их к грабителям
или покрою себя позором! Я не потеряю их след, к у д а б ы о н
н и п р и в е л!
- О, вот как! - сказал Вискарра, многозначительно
переглядываясь с Робладо.
Обоим явно стало не по себе.
- Да, ваше превосходительство, по следам я везде пройду.
- Ну, это невозможно, - возразил Робладо. - Ведь это было
два дня назад. И потом, мы-то уже раз прошли по этим следам,
переправились через Пекос и убедились, что к тому времени
разбойники были вне пределов досягаемости. Так что это будет
совершенно бесполезная попытка.
- Кабальерос! - снова обратился к обоим Карлос. - Уверяю
вас, что я могу найти разбойников. Они не так уж далеко отсюда.
Комендант и капитан вздрогнули и заметно побледнели.
Охотник, казалось, не обратил на это ни малейшего внимания.
- Чепуха, приятель! - с запинкой выговорил Робладо. -
Они... да они теперь за сотни миль, никак не меньше...
где-нибудь там, на Льяно Эстакадо, или в горах.
- Простите, капитан, что я не соглашаюсь с вами, но я
уверен... я знаю, что это за индейцы, знаю, из какого они
племени.
- Из какого племени? - разом переспросили офицеры; лица
обоих были серьезны, в голосах слышалась дрожь. - Как - из
какого племени? Разве это были не юты?
- Нет, - ответил охотник, который прекрасно видел смятение
своих собеседников.
- А кто же?
- Я уверен, что это не юты, - сказал Карлос. - Это,
наверно, хикариллы. Они - мои заклятые враги.
- Вполне возможно! - разом согласились офицеры с явным
облегчением.
- Вполне возможно! - повторил Робладо. - По описаниям
очевидцев можно было думать, что это юты. Но, возможно, люди
ошибались. Все были так напуганы, что ничего толком не могли
рассказать. И потом, ведь индейцы показывались только по ночам.
- А почему вы думаете, что это были хикариллы? - спросил
комендант, которому снова стало легче дышать.
- Отчасти потому, что их было так мало, - ответил Карлос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики