ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Копна прямых седых волос придавала ему внушительный вид. У него было
очень озабоченное лицо, лицо интеллигентного и приятного человека. Ему
было под пятьдесят.
- Поистине большая честь принимать сына великого сеньора Кларка
Сэвиджа, - сказал он с неподдельной сердечностью.
- Вы знали моего отца? - удивился Док. Он не думал, что его отец был
знаком с Карлосом Ависпой.
Президент слегка поклонился. В его голосе слышалось искреннее
уважение.
- Ваш отец спас мне жизнь, так как был выдающимся врачом. Было это
двадцать лет назад, когда я скрывался в горах, будучи неважным
революционером. Вы, я полагаю, тоже великий врач и хирург?
Док скромно кивнул. Сказать о нем, что он просто врач и хирург, -
значило ничего не сказать, потому что среди всех живущих никто не мог
сравниться с Доком в области медицины.
За несколько минут Док поведал свою историю и рассказал, что
госсекретарь дон Рубио Горро отказался признать его право на владение
территорией во внутренних областях Идальго.
- Я немедленно исправлю недоразумение, сеньор Сэвидж! - заявил
президент Карлос Ависпа. - К вашим услугам все, что я имею, и вся власть,
которой я обладаю.
Док сердечно поблагодарил почтенного, милого президента, а потом
попросил его объяснить, в чем состоит такая необыкновенная ценность
участка земли в Идальго, что множество людей работает над тем, как бы
убить Сэвиджа, чтобы он никогда не добрался до своей земли.
- Не могу даже представить, - ответил Ависпа. - Я не знаю, что ваш
отец нашел там, но двадцать лет назад, когда он спас меня от смерти, его
имя было уже связано с территорией внутри Идальго. Больше я ни разу не
видел вашего отца. Что касается этого района, он почти неприступен, а
населяющие его аборигены так неблагонадежны, что я даже отказался от
попытки послать туда солдат.
Президент Карлос Ависпа глубоко задумался.
- Меня беспокоит поступок моего госсекретаря дона Рубио Горро, -
сказал он. - Какой-то подлец уничтожил документы на наследство,
оставленное вашим отцом. Они должны были быть в наших архивах. И мне
непонятны действия дона Рубио - даже если пропали документы из нашего
архива, достаточно тех бумаг, которые имеются у вас. Он будет наказан за
свою наглость.
Док молчал. На киноэкране продолжали двигаться кадры - что-то вроде
учебного фильма о войсковых маневрах, который показывают в военных
колледжах.
Улыбаясь, президент Ависпа кивнул на киноаппарат:
- Мне надо быть в курсе самых последних достижений в военной науке.
Это прискорбно, но, кажется, у нас никогда не будет мира здесь, на юге. Мы
всегда находимся в состоянии назревающей революции. Вот буквально накануне
до меня дошли настойчивые слухи о том, что готовится попытка предательски
убить меня и захватить власть. В заговоре замешано много представителей
народа майя, но мне неизвестны главари. Совершенно ясно, что они ищут
деньги на покупку оружия, и как только найдут, сразу поднимутся.
В глазах президента вспыхнули воинственные огоньки:
- Если мне удастся узнать, из какого источника они ожидают деньги, я
тут же разгромлю их. И хорошо бы это сделать без кровопролития!
Док еще долго беседовал с президентом, преимущественно о своем
замечательном отце. Вежливо отклонив приглашение остаться на ночь в
президентском дворце, Док покинул резиденцию Карлоса Ависпы, когда было
уже очень поздно.
Шагая по сонным улицам Бланко Гранде, Док обдумывал все, что поведал
ему президент. Возможно ли, что деньги на революцию против Карлоса Ависпы
напрямую связаны с его наследством? Тот факт, что майя принимают участие и
в подготовке к бунту, и в попытках убить Дока, наводил на мысль, что так и
есть - враги хотели лишить его наследства и использовать эти ценности для
финансирования революции с целью свержения президента Ависпы!
С самого начала враги делали все, чтобы Док даже не узнал о
существовании своего наследства. В общем, темные дела!
И вдруг Док остановился. Прямо перед ним, на тускло освещаемой лунной
мостовой лежал нож. Сделанный из обсидиана клинок и рукоятка из намотанной
полоски кожи - точно такой же нож был у майя в Нью-Йорке!

Минут через пятнадцать состоялось любопытное собрание в одной из
комнат на самом верхнем этаже единственной в Бланко Гранде гостиницы,
считавшейся очень современной, так как в каждом номере имелись вода и
радио. Отель был гордостью всей страны еще и потому, что здание в три
этажа считалось высотным!
Но зато собрание группы весьма сомнительных людей в гостинице было
бедствием для всего Идальго. Главари новоиспеченных революционеров
руководствовались отнюдь не высокими идеалами свободы. Иначе они не
собрались бы здесь, потому что никогда еще у народа не было такого доброго
и честного президента, как почтенный Карлос Ависпа.
Алчность двигала каждым шагом этих людей. Они задумали свергнуть
справедливое, скромное правительство президента Ависпы, чтобы разграбить
государственную казну, за год или два довести народ до нищеты, а потом
удрать в Париж или другие процветающие города Европы и жить там в роскоши
на награбленные деньги.
Одиннадцать косматых, грязных изгоев сбились в одном конце комнаты.
Каждый из них был отъявленным убийцей.
Прямо перед ними висел занавес. За ним скрывалась дверь в соседнюю
комнату. Дверь открылась - и собравшиеся бандиты услышали, как вошел
человек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики