ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Взяв свечу, Джозеф отправился на конюшню, откуда Криспин взял лучшего жеребца, и своими руками оседлал коня. На его губах продолжала играть зловещая улыбка, когда он вскорости вернулся в зал, где находились его брат и Кеннет.В его отсутствие юноша перевязал рану Грегори. Он убедил его выпить немного вина и усадил в кресло, в котором тот теперь лежал бледный и изможденный.— Четверть часа минуло, сэр, — холодно произнес Джозеф, входя в комнату.Кеннет сделал вид, что не слышит. Он двигался как во сне. Его глаза не видели ничего, кроме бледного лица Грегори.— Четверть часа минуло, — повторил Джозеф более громким голосом.Кеннет поднял голову, вздохнул и провел рукой по лицу.— Я понимаю, — произнес он тихим голосом. — Я должен уехать.Джозеф ответил сразу:— Уже за полночь, и на улице буря. Если хотите, вы можете остаться до утра. Но потом вы должны уехать, — добавил он жестко. — Я думаю, вам не надо объяснять, что вы больше никогда не появитесь на пороге замка Марлёй и никогда не увидите мою племянницу.— Я понимаю, сэр. Я все понимаю. Но все же…Джозеф нахмурил брови.— И все же? — переспросил он.— Я был рабом клятвы, давая которую, не подозревал, против кого мне придется поднять руку. О, сэр! Неужели я обременен всю жизнь страдать из-за этого обмана? Вы, мастер Грегори! — воскликнул он, оборачиваясь к отцу Синтии. — Вы должны понимать, в какое положение я был поставлен.Грегори приоткрыл глаза.— Убирайся к дьяволу! — простонал он. — Все, что я могу понять, так это то, что ты нанес мне рану, и она затянется не раньше, чем через месяц.— Но я не хотел этого, сэр! Это была случайность!— Лучше убирайся. Нам недосуг выслушивать извинения.— Или вы можете исцелить его рану, — вставил Джозеф.Кеннет резко обернулся.— Каким образом я это могу сделать? Укажите мне средство, и я сделаю все, что в моих силах.Именно это Джозеф и хотел услышать. Некоторое время он молчал, изображая на лице задумчивость. Затем произнес:— Кеннет, — обратился он к юноше, — если твои слова искренни, то ты можешь искупить свой поступок. Если ты готов исполнить то, о чем я попрошу, то мы, со своей стороны, постараемся позабыть про события сегодняшней ночи.Юноша с готовностью откликнулся:— Приказывайте, сэр, я выполню вашу просьбу, чего бы мне это не стоило!— Мое поручение не будет для вас обременительно, — ответил Джозеф. — В действительности, я мог бы послать с ним одного из моих грумов.О том, что его грумы лежат в беспробудном сне, в то время как дело не терпит отлагательств, Джозеф мудро умолчал.— Я готов справиться с любым поручением, каким бы опасным оно ни было! — ответил мальчик.— Да, да, — саркастически хмыкнул Джозеф. — Нам известны ваше мужество и находчивость!Затем, после очередной паузы, он метнул пронзительный взгляд на юношу.— Я дам вам шанс искупить свою вину, — сказал он. — Идите и приготовьтесь к отъезду. Вы немедленно отправитесь в Лондон. Возьмите все необходимое, включая оружие, затем возвращайтесь сюда.Грегори пытался что-то возразить, но Джозеф утихомирил его одним жестом.— Иди! — повторил Джозеф, обращаясь к мальчику, и тот без дальнейших напоминаний вышел из зала.— Что ты собираешься сделать? — спросил Грегори, как только дверь за юношей закрылась.— Хочу лишний раз подстраховаться, — ответил холодно Джозеф. — Полковника Прайда может не оказаться на месте, когда Марлёй прибудет в Лондон, и узнав, что в трактире «Якорь» на улице Темзы не проживает никакого Лэйна, наш герой может заподозрить неладное и вернуться сюда.— Но это поручение может выполнить Ричард или Стефан.— Могли бы, если бы не были так пьяны. Я мог бы поехать сам, но гак будет лучше. Это будет даже похоже на комедию. Кеннет опередит нашего кровожадного рыцаря и предупредит полковника Прайда о его приезде, и когда тот прибудет, то угодит прямо в руки палача. Это будет для него сюрпризом. В остальном я сдержу свое обещание в отношении его сына. Он узнает о нем от полковника Прайда. Но узнает слишком поздно!Грегори поежился.— Святой Бог, Джозеф, ты поступишь подло! — воскликнул он. — Лучше бы мне больше никогда не видеть этого юношу. Предоставь ему идти своей дорогой, как ты и хотел.— Я этого не хотел. Где я найду лучшего гонца? Ради Синтии он сделает то, чего другой бы на его месте не решился сделать.— Джозеф, тебя ждет геенна огненная. Джозеф презрительно рассмеялся.— Пошли, я уложу тебя в постель, старый лицемер. Рана, должно быть, помутила твой рассудок.Кеннет вернулся через полчаса, готовый в дорогу. Он застал Джозефа в одиночестве, пишущим какую-то бумагу и, повинуясь его жесту, сел на стул и стал ждать, пока Джозеф, наконец, не отбросил перо в сторону.— Не жалей кнута и шпор, Кеннет, пока не доберешься до Лондона. Ты должен ехать ночью и днем, дело очень важное.Кеннет кивнул в знак понимания, и Джозеф присыпал бумагу песком.— Я не знаю точного времени, когда вам нужно будет прибыть в Лондон, но вы должны вручить это письмо самое позднее завтра в полночь. Это будет утомительное путешествие, но если вы все еще любите Синтию, вы сделаете это. Не экономьте на лошадях и не вылезайте из седла, пока не приедете на улицу Темзы.Он свернул письмо, запечатал и написал адрес: «Полковнику Прайду, трактир „Якорь“, улица Темзы».Он поднялся и вручил пакет Кеннету, которому адрес ни о чем не говорил, поскольку он не видел письма, отданного Джозефом Криспину.— Ты вручишь это письмо из рук в руки лично полковнику Прайду, и никому другому. Если его не будет в трактире, разыщи его немедля, где бы oн ни находился. От твоего усердия зависит твое будущее. Если ты успеешь вовремя, а я верю, что ты успеешь, ты можешь считать себя мужем Синтии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики