ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Я не хотел поднимать
переполох. Просто увидел дом...
- И это еще не все, сенатор, - влез охранник. - Странные дела
творятся нынче ночью. Не так давно я заметил тут волка...
- В округе нет волков, - ответил сенатор. - Волков вообще не
существует. Их нет уже лет сто, если не больше.
- Но я видел! - жалобно вскричал охранник. - Там, на холме за ручьем.
Была яркая вспышка молнии...
- Простите, что заставляю вас стоять тут и слушать эту перебранку, -
сказал сенатор Блейку. - В такую ночь лучше сидеть дома.
- Кажется, я заблудился, - ответил Блейк, стараясь не клацать зубами.
- Если вы подскажете мне, где я нахожусь, и укажете дорогу...
- Погасите-ка этот ваш фонарь, - велел сенатор охраннику. - И
займитесь делом.
Фонарь потух.
- Волки! - сердито воскликнул сенатор. - Ну и ну! - И добавил,
обращаясь к Блейку: - Если вы войдете, я смогу прикрыть дверь.
Блейк вошел, и сенатор закрыл за ним дверь.
Блейк огляделся. Он стоял в прихожей. По обе стороны были двери
высотой от пола до потолка, а дальше в комнате в громадном каменном очаге
горел огонь. Комната была загромождена тяжелой мебелью в ярких ситцевых
чехлах.
Сенатор прошагал мимо Блейка и остановился, чтобы рассмотреть его.
- Меня зовут Эндрю Блейк, - представился Блейк. - И я боюсь, что
пачкаю вам полы.
Дождевая вода, капавшая с его одежды, образовала на полу лужицы. От
двери до того места, где стоял Блейк, тянулась цепочка мокрых следов.
Он увидел, что сенатор - высокий худощавый мужчина с коротко
остриженными седыми волосами и серебристыми усами над твердым прямым ртом,
похожим на зев капкана. Одет он был в белый халат с ажурными лиловыми
кружевами по кромкам.
- У вас вид тонущей крысы, - заметил сенатор. - Если вы не имеете
ничего против такого сравнения. И сандалии вы потеряли.
Он повернулся и открыл одну из боковых дверей, за которой оказался
платяной шкаф. Сунув туда руку, сенатор извлек толстый коричневый халат.
- Держите, - сказал он, подавая его Блейку, - это как раз то, что
нужно. Настоящая шерсть. Вы, верно, озябли.
- Самую малость, - ответил Блейк, до боли сжав челюсти, чтобы не
стучать зубами.
- Шерсть вас отогреет, - сказал сенатор. - Редкая вещь. Теперь везде
одна синтетика. Но шерсть можно приобрести у одного сумасшедшего, который
живет в шотландских горах. Мыслит он почти так же, как я, и считает, что
настоящие старые вещи по-прежнему лучше новых подделок.
- Уверен, что вы правы, - ответил Блейк.
- Возьмите, к примеру, этот дом, - продолжал сенатор. - Ему триста
лет, а он все так же прочен, как и в тот день, когда его построили.
Построили из доброго камня и дерева. Построили искусные рабочие... - Он
бросил на Блейка проницательный взгляд. - Но что это я - стою,
разглагольствую, а вы тем временем мало-помалу леденеете. Поднимитесь вон
по той лестнице справа. Первая дверь налево. Там моя комната. В шкафу
найдете сандалии. Да и шорты ваши тоже, наверное, промокли насквозь.
- Должно быть, так, - ответил Блейк.
- В туалетном столике найдутся шорты и все, что нужно. Ванная справа,
как войдете. Десять минут в горячей воде вам не повредят. А я пока велю
Элин сделать кофе и распечатаю бутылочку доброго коньяка.
- Не утруждайте себя, - сказал Блейк. - Вы и так уже столько
сделали...
- Пустяки, - ответил сенатор. - Я рад, что вы заглянули ко мне.
Вцепившись пальцами в шерстяной халат, Блейк взобрался вверх по
лестнице и вошел в первую дверь налево. За дверью справа он увидел белую
блестящую ванну. А эта мысль о купании в горячей воде совсем недурна,
подумал он.
Блейк вошел в ванную, бросил коричневый халат на крышку корзины, снял
свое замызганное одеяние и швырнул его на пол. Он опустил глаза и
удивленно оглядел себя. Он был гол, как сойка. Он потерял свои шорты
неизвестно где, непонятно как...

3
Когда Блейк вернулся в большую комнату с камином, сенатор ждал его.
Он сидел в кресле, а на подлокотнике примостилась темноволосая женщина.
- Э... молодой человек, - сказал сенатор, - вы назвали себя, да я не
запомнил имени...
- Эндрю Блейк.
- Уж извините, - проговорил сенатор. - Память у меня уже не такая
цепкая, как когда-то. Это моя дочь Элин. А я - Чандлер Гортон. Из
бормотания того балбеса на улице вы, конечно же, поняли, что я сенатор.
- Познакомиться с вами, сенатор, и с вами, мисс Элин, большая честь и
радость для меня.
- Блейк? - переспросила девушка. - Где-то я слышала это имя. Совсем
недавно. Скажите-ка, чем вы знамениты?
- Я? Ничем, - ответил Блейк.
- Но это же было во всех газетах. И по трехмернику вас показывали, в
новостях. А, теперь знаю! Вы тот человек, который вернулся со звезд...
- Что ты говоришь? - воскликнул сенатор, тяжело поднимаясь с кресла.
- Как интересно! Мистер Блейк, вон то кресло очень удобное. Можно сказать,
почетное место: возле самого камина, и все такое...
- Папе нравится разыгрывать из себя барона или, может быть, сельского
сквайра, когда приходят гости, - сказала Элин Блейку. - Не обращайте
внимания.
- Сенатор - очень любезный хозяин, - заметил он.
Сенатор взял графин и потянулся за стаканами.
- Вы помните, что я обещал вам коньяку, - сказал он.
- И не забудьте похвалить его, - добавила Элин. - Даже если он лишит
вас дара речи. Сенатор - ценитель коньяков и гордится этим. А чуть погодя,
если вам захочется, выпьем кофе. Я врубила автошефповара...
- Шеф снова заработал? - спросил сенатор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики