ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он быстро допил кофе и вернулся в редакцию.
Теперь тут все стало по-обычному. Эд Лейн уже кого-то отчитывал.
Фрэнк Маккей кромсал на вырезки утренний выпуск конкурирующей газеты.
Появились еще два репортера.
Крейн исподтишка покосился на шкаф. Дверца была закрыта.
На столе у заведующего отделом репортажа зазвонил телефон. Маккей
снял трубку. Послушав минуту, отвел трубку от уха и прикрыл рукой
микрофон, чтоб его не услышали на другом конце провода.
- Джо, - сказал он, - это для вас. Какой-то псих уверяет, будто видел
швейную машину, которая сама бежала по улице.
Крейн снял трубку своего аппарата.
- Переключите на меня двести сорок пятый, - сказал он телефонистке.
- Это "Гералд"? - услышал он. - Алло, это "Гералд"?
- Крейн слушает, - сказал Джо.
- Мне нужен "Гералд", - послышалось в трубке. - Я хочу им сказать...
- Вас слушает Крейн из редакции "Гералда". Выкладывайте, что у вас
там?
- Вы репортер?
- Репортер.
- Тогда слушайте. Я вам все расскажу по порядку, в точности как было.
Шел я по улице, гляжу...
- По какой улице? - спросил Крейн. - И как вас зовут?
- По Ист-Лейк, - был ответ. - Не то пятисотые, не то шестисотые
номера, точно не помню. Иду, а навстречу катится швейная машина. Я и
подумал - вы бы тоже так подумали, если б повстречали швейную машину, -
кто-нибудь, думаю, ее катил да упустил. Она и катится сама. Хотя чудно,
улица-то ровная. Понимаете, никакого уклона там нет. Вы ж, наверно, это
место знаете. Гладко, как на ладони. И кругом ни души. Понимаете, время-то
раннее...
- Как ваша фамилия? - спросил Крейн.
- Фамилия? Смит моя фамилия. Джеф Смит. Я и подумал, надо помочь тому
парню, кто упустил эту самую машину. Протянул руку, хотел ее остановить, а
она увернулась. Она...
- Что она сделала? - заорал Крейн.
- Увернулась. Вот чтоб мне провалиться, мистер! Я протянул руку,
хотел ее придержать, а она увернулась. Будто знала, что я хочу ее поймать,
вот и не далась, понимаете? Увернулась, объехала меня и покатила своей
дорогой, да чем дальше, тем быстрей. Доехала до угла и свернула, да так
ловко, плавно...
- Вы где живете? - спросил Крейн.
- Где живу? А на что это вам? Вы слушайте про машину. Я вам дело
говорю, чтоб вы в газете написали, а вы перебиваете...
- Если я буду про это писать, мне надо знать ваш адрес, - сказал
Крейн.
- Ну ладно, коли так. Живу на Норс Хэмптон, двести три, работаю на
машиностроительном заводе Эксела. Токарь я. И уж, наверно, целый месяц
спиртного в рот не брал. И сейчас ни в одном глазу.
- Ладно, - сказал Крейн. - Валяйте рассказывайте дальше.
- Дальше-то вроде и нечего рассказывать. Только вот когда эта машина
катила мимо, мне почудилось, вроде она на меня поглядела. Эдак искоса. А
как может швейная машина глядеть на человека? У нее и глаз-то нет, и
вообще...
- А почему вы решили, что она на вас глядела?
- Сам не знаю, мистер. Так мне почудилось... Вроде как мурашки по
спине пошли.
- Мистер Смит, - сказал Крейн, - а раньше вы ничего такого не видели?
Скажем, чтобы стиральная машина бегала, или еще что-нибудь?
- Я не пьяный, - обиделся Смит. - Целый месяц в рот не брал. И
отродясь ничего такого не видывал. Только я вам чистую правду говорю,
мистер. Я человек честный, это все знают. Кого угодно спросите. Хоть
Джонни Джейкобсона, бакалейщика. Он меня знает. Он вам про меня расскажет.
Он вам скажет, что я...
- Ясно, ясно, - миролюбиво сказал Крейн. - Спасибо, что позвонили,
мистер Смит.
И ты, и еще этот Смит, сказал он себе, - оба вы спятили. Тебе
мерещится железная крыса, и пишущая машинка начинает учить тебя
уму-разуму, а этот малый встречает швейную машину, которая бегает по
улицам.
Мимо, решительно стуча каблучками, прошла Дороти Грэм, секретарша
главного редактора. Она была вся красная и сердито гремела связкой ключей.
- Что случилось, Дороти? - спросил Крейн.
- Опять эта окаянная дверца. Шкаф этот несчастный. Я оставила его
открытым, точно помню, а какой-то растяпа взял и захлопнул, и замок
защелкнулся.
- А ключом отпереть нельзя? - спросил Крейн.
- Ничем его теперь не отопрешь, - отрезала Дороти. - Придется опять
звать Джорджа. Он умеет укрощать этот замок. Слово такое, что ли, знает...
Прямо зло берет. Вчера вечером мне позвонил шеф, говорит - придете
пораньше, надо приготовить магнитофон для Элбертсона. Он едет на север, на
процесс того убийцы, и хочет кое-что записать. Я вскочила ни свет ни заря,
а что толку? Не выспалась, даже позавтракать не успела - и на тебе...
- Достаньте топор, - посоветовал Крейн. - Уж топором-то открыть
можно.
- Главное, с этим Джорджем всегда такая канитель! Говорит - сейчас
приду, - а потом ждешь его, ждешь, позвонишь опять, а он говорит...
- Крейн! - на всю комнату заорал Маккей.
- Ага, - отозвался Крейн.
- Что-нибудь стоящее с этой швейной машиной?
- Парень говорит - она сама бежала по улице.
- Можно из этого что-нибудь сделать?
- А черт его знает. Мало ли кто что сбрехнет.
- Что ж, поговорите еще с кем-нибудь в том квартале. Поспрашивайте,
не видел ли кто, как швейные машины разгуливают по улицам. Может
получиться забавный фельетончик.
- Ладно, - сказал Крейн.
Можно себе представить, как это прозвучит:
"Вас беспокоит Крейн, репортер "Гералда". Говорят, в вашем квартале
бегает на свободе швейная машина. Вы ее, случаем, не видали? Да-да,
уважаемая, я именно это самое и сказал: бегает швейная машина. Нет, мэм,
ее никто не толкает.
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики