ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тот,
кто выгнал ее, - может быть, на самом деле вовсе не таков, каким она его
видела и запомнила. Он мог быть кем-то или чем-то необъяснимым, непонят-
ным для нее, но ее человеческий разум, человеческие представления облек-
ли его сущность в форму, понятную человеку. Это - средство самозащиты.
- Не разделяю твоих опасений. Роботы из Ватикана, к примеру, отправ-
ляются в своем физическом облике на этих мыслительных кораблях - или как
там они у них называются? - куда им вздумается, в те миры, которые ра-
зыскивают ваши Слушатели - и ничего!
- Да, это так, - кивнул Экайер. - Но тут есть разница. Роботы отправ-
ляются в путь не вслепую, а выбирают цель очень осторожно.
Мэри дышала спокойно и ровно - успокоительное средство подействовало.
- Скоро она будет в порядке, - уверенно заявил Теннисон. - Худшее по-
зади. Просто ей надо немного отдохнуть. А потом нужно подумать, чем ее
отвлечь. Это возможно? Подумай, чем ее отвлечь от воспоминаний. И ни в
коем случае нельзя позволять ей еще раз отправиться туда, где она была.
Это я тебе как врач говорю. Если такой уверенности нет, следовало бы ее
совсем отстранить от работы в Поисковой Программе. Но поскольку это мо-
жет ее сильно огорчить, подумай, как переключить ее на что-то другое.
Может быть, новые наблюдения помогут ей забыть о происшедшем. Вряд ли ей
встретится что-нибудь еще так же травмирующее психику, как Рай.
- Ладно... - неуверенно проговорил Экайер. - Когда она придет в себя,
попробую с ней потолковать. Посмотрим.
- Я попозже еще загляну к ней, - пообещал Теннисон. - А сейчас пойду
на прием, меня там ждут, наверное.
Больных оказалось немного. Окончив прием, Теннисон решил к Мэри пока
не заходить. Действие снотворного еще продолжалось, а если бы что-то
случилось, сестра сообщила бы ему.
День был в самом разгаре. Погода стояла чудная. Темно-синие громады
гор величаво красовались на фоне нежно-голубого неба. Глядя на горы,
Теннисон ощутил, что хочет побыть в совершенно определенном месте - там,
где он привык размышлять в одиночестве. За последние дни, даже за пос-
ледние часы - столько всего произошло, что надо было подумать.
В саду было пусто. Обычно тут бродили несколько монахов, но сейчас не
было ни души. Теннисон подошел к скамейке, стоявшей неподалеку от розо-
вых кустов. Цвел только один-единственный куст, да и с того ветер уже
был готов сорвать бледно-желтые лепестки.
Он уселся лицом к горам. №Странно, - думал Теннисон, - что они так
сильно манят меня к себе. Надо будет обязательно воспользоваться предло-
жением Декера и отправиться на прогулку. Хотя... если идти на несколько
дней, как говорил Декер, все равно далеко не уйдешь - разве что в ближ-
ние предгорья...
А еще, - решил он, - надо обязательно в ближайшие дни заглянуть к Де-
керу и потолковать с ним о Шептуне... Шептун, - подумал он, - ну и имеч-
ко! И что же он такое? Что за существо такое, которое умеет проникать в
чужое сознание, может становиться частью кого-то? Как это он сказал? №Я
внутри твоего сознания и смогу стать частью тебя¤, - так, что ли? Или
это все-таки были игра воображения?¤
Теннисон потряс головой, стараясь отогнать воспоминания - они были не
слишком приятны. В конце концов он решил не думать об этом вовсе. Самое
разумное - сходить к Декеру и спросить его об этом. А пока - и думать
нечего. Декер явно знает о Шептуне больше.
Послышавшиеся на дорожке шаги прервали размышления Теннисона. Он под-
нял голову. Перед ним стоял садовник.
- Снова ты? - без особой радости спросил Теннисон.
- А кто же еще? - удивился садовник. - Кому же еще тут быть, как не
мне? Я тут работаю и имею полное право тут находиться. Как, впрочем, и в
любом другом месте.
- А я разве сказал, что ты не имеешь права тут находиться? Просто так
уж выходит, что всякий раз, когда я сюда прихожу, тебя встречаю.
- Садик маленький. Трудно разминуться, - объяснил садовник.
- Розы теперь, наверное, нескоро зацветут? - спросил Теннисон. - Гля-
жу, только одна осталась.
- Зато красивая, - уточнил робот. - Вы не находите?
- Просто прекрасная, - согласился Теннисон.
Садовник пощелкал ножницами, но уходить явно не собирался.
- К превеликому своему огорчению я узнал, что Мэри снова больна, -
сказал он.
- Да, очень больна, - кивнул Теннисон.
- Я узнал также, что она снова побывала в Раю?
- А вот об это я ничего не знаю, - откровенно солгал Теннисон. - Я
врач, она больна, я ее лечу - вот и все.
№Не садовника это дело¤, - подумал он.

Глава 28.
С Земли роботы завезли на Харизму мышей. Не нарочно, конечно, но как
бы то ни было, мыши прибыли с ними.
Впервые Джилл заметила мышей, когда задержалась в библиотеке на ночь.
В первую же ночь она познакомилась с одной мышкой. Потом прибегали и
другие - она порой замечала их быстрые тени, но с самой первой они под-
ружились. Она приходила к Джилл в одинокие ночные часы, осторожно выгля-
дывала из-за стопки бумаг или горки кристаллов, ее тонкие круглые ушки
всегда были настороже, готовые уловить любой шорох. Розовый носик непре-
рывно двигался, пытаясь унюхать самый тончайший запах. Убедившись, что
все в порядке, что никого, кроме Джилл, тут нет, она выходила, не слиш-
ком уверенная, что ее визит будет воспринят с восторгом, и радостно де-
лила с Джилл полночную трапезу, которая для нее состояла из крошек хлеба
и сыра. Она брала крошки маленькими лапками, усаживалась, выпятив толс-
тенький светлый животик и жевала драгоценную еду, не спуская с Джилл ма-
леньких, ярких, похожих на черные блестящие бусинки, глаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики