ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

.. Неужели это он написал?¤
В этом металлическом черепе скрывался ум гораздо более тонкий и изощ-
ренный, чем она предполагала.

Глава 29.
Декер возился в огороде. Еще в первый раз Теннисон отметил, какой у
него там образцовый порядок - ровные, ухоженные грядки, ни единого сор-
няка. Декер неторопливо орудовал мотыгой.
Теннисон остановился у изгороди и стал ждать. Наконец Декер его заме-
тил, отряхнул мотыгу от земли, положил ее на плечо и направился по до-
рожке между грядками навстречу Теннисону.
- Давай уйдем с солнцепека, - предложил он, - а то жарковато нынче.
Он зашагал впереди, к тому месту, где падала тень от двух развесистых
деревьев. Под ними стояли два самодельных деревянных стула и низкий
стол, а на столе - кувшин.
Декер сел, взял кувшин и протянул Теннисону.
- Всего-навсего вода, - сказал он. - Теплая, наверное, но во всяком
случае - мокрая.
Теннисон покачал головой.
- Ты первый, - сказал он. - Ты же работал.
Декер кивнул, поднял кувшин, выпил воды и передал его Теннисону. Вода
действительно была теплая, но, как справедливо заметил Декер, мокрая.
Теннисон поставил кувшин на место и уселся по другую сторону стола.
- Я всегда ставлю туг кувшин, когда работаю, - объяснил Декер. - До
дома далеко бежать, если пить захочется.
- Прости, я тебя оторвал от дел. У тебя найдется еще одна мотыга? Я
неплохо умею мотыжить.
- Бог с тобой! Совсем ты мне не помешал. Честно говоря, я даже рад,
что ты помог мне вовремя остановиться. Я просто порядок навожу, так ска-
зать. На самом деле тут ничего делать не надо.
- Том, мне нужно с тобой кое о чем поговорить, - решительно сказал
Теннисон. - Понимаешь, я не знаю, друзья мы или нет. Мне кажется, что
это так, но все зависит от того, что каждый из нас считает дружбой.
- Давай считать, что мы друзья, - предложил Декер,- пока ничего дру-
гого не придумали.
- Короче говоря, речь о Шептуне.
- А-а-а, значит, он до тебя добрался.
- Точно. А ты откуда знаешь?
Я не сомневался, что он это сделает. Он, видишь ли, был просто очаро-
ван тобой. Он мне сам сказал. Поэтому я и решил, что он обязательно тебя
достанет.
- Но он не просто явился ко мне. Он стал... черт подери, как бы это
получше выразиться... - Теннисон беспомощно защелкал пальцами, - ну да -
частью меня. Он проник ко мне в сознание. По крайней мере, он заявил,
что может быть частью меня. Но сам я в этом не уверен. Если он и проник
в меня, то пробыл во мне недолго.
- Ты прогнал его?
- Нет. Он пообещал уйти, как только я захочу этого. Тут он вел себя
по-джентльменски.
- И что же произошло, в таком случае?
- Как раз в это самое время вошел Экайер - вернее, вбежал - и сооб-
щил, что с Мэри очень плохо.
- И что же с Мэри?
- Она опять побывала в своем Раю, и что-то ее ужасно напугало. Она до
сих пор невменяема, так что ее даже расспросить толком невозможно.
- Выходит тогда, что это вряд ли был Рай?
Теннисон задумчиво покачал головой.
- Трудно сказать. Пока ничего нельзя понять. Ну да ладно, я ведь не
об этом, собственно. Если позволишь, я хотел бы о Шептуне потолковать. Я
ему сказал, что, если он принадлежит тебе, я ни в коем случае не намерен
его у тебя отбирать.
- Не знаю, принадлежит ли он мне. Думаю, нет. Мы с ним друзья, это
правда. Но это все. И вообще - это долгая история. Много лет он играл со
мной, дразнил меня. Времечко было - я тебе доложу. Как вспомню... Те-
перь, конечно, смешно, я ведь знаю, что он совершенно неопасен. А тог-
да... Ты представь только: я в лесу, один-одинешенек, а он, невидимка
пакостный, пугает меня. Заставлял меня часами гоняться за ним по лесу,
искать его. Он уже тогда начал говорить со мной - не голосом, конечно, -
слова звучали у меня в сознании. Да ты, наверное, уже понял, как это бы-
вает.
- Да, - кивнул Теннисон, - он говорил со мной.
- Честно говоря, - продолжал Декер, - поначалу я думал, что он ка-
кой-нибудь кровожадный хищник, этакий суровый каннибал с извращенным
чувством юмора. Пару раз мне удалось увидеть его - или нечто, что я за
него принял. Руки чесались подстрелить, но я так ни разу и не решился
нажать на спусковой крючок - сам не знаю почему. Подозреваю, что к тому
времени мне уже начал нравиться этот маленький паршивец, хотя надоел он
мне до смерти - можно меня понять, правда? Страшно неприятно ощущать,
что вечно кто-то прячется у тебя за спиной. Потом он признался, что все
это творил только ради того, чтобы проверить, друг я ему или нет. То,
что я ни разу не выстрелил, убедило его в этом, и, когда он наконец поя-
вился, я имел возможность удостовериться, что он вовсе не хищник, а все-
го-навсего крошечное облачко алмазной пыли.
- И с тех пор он жил с тобой?
- Не совсем так. Он есть, и его нет. То он тут, то нет его. Ты заме-
тил ограненные камни на столе?
- Да, видел.
- Это Шептуна работа. Как он ухитряется это проделывать - до сих пор
не знаю. Подозреваю, что он умеет манипулировать молекулами - разрушать
их, удалять с тех участков, которые избрал для обработки. Я в этом пол-
ностью не уверен - просто нужно же хоть какое-то объяснение найти. Еще
он помогает мне искать камни. Опять-таки как он это проделывает - ума не
приложу. Он находит их и говорит мне, где искать. Когда камни найдены,
он отбирает кое-какие для себя, чтобы потом обрабатывать.
- Но... ты же разговариваешь с ним. Мог бы спросить его. Может быть,
он бы тебе ответил?
- А я так не думаю, Джейсон. Понимаешь, мы ни о чем таком сложном не
разговариваем. Порой я чувствую себя с ним неловко, каким-то, прости ме-
ня, недоумком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики