ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если
говорить честно, мы боимся вас. Вот почему мы хотели бы повязать вас
договорами как можно скорее, а еще лучше, чтобы Земля исчезла в огне
атомной войны.
- Если вы испытываете к нам такие чувства, то почему бы вам не
высадить несколько десятков диверсантов и попытаться спровоцировать
ядерную войну?
- Потому что мы цивилизованные расы, вот почему! - гордо ответила
Глэйр.
Несколько секунд он молча размышлял над этим, затем произнес:
- Но вы же нарушили соглашение, высадившись на Землю, Глэйр!
- Это был несчастный случай. Катастрофа. Поверь, Том, что у нас и в
мыслях не было ничего подобного.
- Ты позволила мне обнаружить, кем являешься на самом деле, - упрямо
продолжал проводить свою мысль Фолкнер.
- Это было необходимо для того, чтобы остаться в живых. И в
соответствии с духом соглашения было разумнее прятаться здесь, чем
подвергать себя риску проверки в каком-нибудь из ваших государственных
госпиталей. Вот тогда бы точно игре пришел конец!
- Но ведь ты рассказала мне обо всем: о галактической холодной войне,
о краназойцах - обо всем! Ты же не сможешь помешать мне составить полный
отчет и направить его в ИАО?
Глаза ее насмешливо сверкнули.
- И чего ты этим добьешься? Неужели раньше вы не получали донесений,
в которых говорилось о контактах с инопланетянами? Дня не проходило, чтобы
кто-нибудь не заявил, что летал в корабле пришельцев. Сообщение направляли
в ИАО, которое его проверяло, а дальше? Все это не вполне достоверные
сведения, кроме записей с экранов радаров.
- Но если такое сообщение будет исходить от служащего ИАО...
- Подумай, Том! Разве не было очевидцев, репутация которых вне
подозрения? Не имея точно установленных фактов...
- Что ж, пусть так. Но я мог бы к своему донесению приложить тебя.
"Вот дирнанка, - сказал бы я. - Расспросите ее о наблюдателях. Спросите у
нее о краназойцах. Сделайте вскрытие, рентген или еще что-нибудь,
посмотрите, что она прячет под человеческой кожей!"
- Да, ты мог бы это сделать, - призналась Глэйр. - Но не сделаешь.
- Да, не сделаю, - тихо согласился Фолкнер. - Не смогу. Это надо было
сделать в самом начале.
- Вот потому-то я и доверилась тебе, Том. Потому-то я и сейчас
доверяю тебе. Именно поэтому я раскрыла тебе все карты. Ты ведь не предашь
меня, не так ли, Том? А когда меня здесь не станет, ты будешь молчать,
потому что тебе никто не поверит. - Она взяла его ладони и приложила к
своей груди. - Ну, разве я не права, Том?
- Да... Когда ты покинешь меня?
- Мои ноги почти выздоровели.
- И куда же ты пойдешь?
- Спасатели, должно быть, давно ищут меня. Я попытаюсь выйти на них.
Или найти других членов моей, - она запнулась, - сексуальной группы.
- Значит, тебе не хочется остаться?
- Навсегда?
- Да. Остаться здесь и жить со мной.
Она покачала головой.
- Мне бы хотелось, Том. Но из этого ничего не получится. Я не
принадлежу к твоей расе, и различие между нами все погубит.
- Ты мне нужна, Глэйр. Я ведь люблю тебя!
- Я знаю это, Том. Но будь реалистичен. Что ты будешь чувствовать,
когда постареешь, а я - нет?
- Ты не будешь стареть?
- Лет через пятьдесят я буду выглядеть точно так же, как и сейчас!
- О... через пятьдесят лет я буду наверняка мертвецом, - прошептал
он.
- Теперь ты понимаешь, Том? А кроме того, у меня ведь есть родные,
друзья...
- Твои супруги, не так ли? Да. Ты права, Глэйр. Корабли, которые
расходятся в ночи, - вот мы кто! Я не должен тешить себя мыслью, что
счастье может продолжаться вечно. Мне следует прервать отпуск и вернуться
в ИАО. И начать прощаться с тобой. - Он судорожно обнял ее. - Глэйр!
Она прижалась к нему.
- Мне не хочется прощаться, - горячо прошептал он. - Я не хочу
уступать тебя никому. - Он еще ближе притянул ее к себе. - Никому!
Она почувствовала, как по его телу пробежала дрожь отчаяния, и
попробовала облегчить это отчаяние единственным доступным для нее
способом.
Между тем ее уже захватили мысли о Ворнине и Миртине. Живы ли они? Ей
не терпелось оставить этот дом и начать поиски. Она думала о Дирне. Она
вспоминала свой корабль, маленький садик на его борту.
Затем Глэйр обхватила руками широкую спину Тома Фолкнера и попыталась
выбросить из своей головы все эти мысли. На мгновение, по крайней мере, ей
это удалось; но только на мгновение...

18
"Всего-то и нужно, - говорил себе Дэвид Бриджер, - чуточку ума и
большое упорство, чтобы выследить этих дирнан. Надо держать уши открытыми,
почаще улыбаться, задавать вопросы - и обязательно добьешься успеха".
Разумеется, финал еще далеко, но по крайней мере одного из дирнан он,
считай, уже отыскал. А этот первый, возможно, приведет его к остальным
двум. Да и отыскать одного было очень большим достижением. Краназоец
ухмыльнулся и самодовольно погладил свои массивные челюсти. Чуть позднее
он свяжется с кораблем и передаст новость Бар-79-Кодон-ззз. Ей придется
долго извиняться, когда она узнает, что он добился-таки успеха!
Сидя в автомобиле, взятом напрокат, он не спускал глаз с дома
полковника Фолкнера.
Составить цельную картину из разрозненных фактов было нелегким делом.
Сначала до него дошел слух о том, что люди с летающей тарелки приземлились
в пустыне. Затем выплыл рассказ о некоем офицере ИАО, который участвовал в
поисковых работах и что-то там нашел, но не доложил о своей находке
начальству. Именно эту сплетню и подцепил Бриджер в коктейль-холле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики