ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Доброе утро, Рой. Я, как всегда, пунктуален.
- И весь прямо сияешь, мой дорогой братец, - заметил Уолтон, жестом
показывая на одеяние Фреда. - Давненько не видел я тебя в какой-нибудь
иной одежде, кроме лабораторного халата.
- Я еще вчера оставил в лаборатории заявление об уходе. Я уже больше
не служу в ВЫНАСе. И решил, что одеться соответственно моему новому
высокому положению, - он бодро осклабился. - Ну, Рой, готов вручить мне
державу и скипетр?
- Не очень, Фред.
- Но...
- Но я обещал тебе, что объявлю сегодня об уходе в отставку в твою
пользу. Вот уж не думал, что мне вообще придется произнести такие слова,
но я недвусмысленно намекнул на это, верно?
- Конечно же, именно это ты мне обещал. И еще сказал, чтобы я пришел
сюда в 11.00 принять должность главы ВЫНАСа.
Уолтон кивнул.
- Абсолютно точно. - Затем, выждав какое-то время, произнес очень
спокойно: - Я солгал тебе, Фред. Обманул.
Он тщательно подобрал нужные слова, чтобы добиться наибольшего
эффекта, ибо не имел права на ошибку.
На какое-то мгновение лицо Фреда стало настолько белым, что на фоне
черного одеяния казалось неким чужеродным элементом. Взгляд его выражал
полнейшее недоумение, он, похоже, не верил собственным ушам.
Уолтон в полной мере учел тот мысленный образ, который давно уже
сформировался в сознании его брата: он, Рой, всегда казался Фреду
исполненным всяческих добродетелей трудягой, другом животных и вообще
несколько придурковатым малым. А также в высшей степени честным.
Фред никак не ожидал, что старший брат может столь нагло солгать. И
вот теперь хладнокровное признание Роя в собственной непорядочности
совершенно ошеломило Фреда.
- Значит, ты с самого начала даже и не собирался выполнять свое
обещание? - совершенно упавшим голосом спросил Фред.
- Не собирался.
- Ты понимаешь, что это означает? Что теперь будет с сывороткой
Ламарра? Как только я уйду отсюда и сообщу о твоем отказе моим
покровителям, они сразу же начнут ее массовое производство и
распространение. И, как сам понимаешь, Рой, это не сулит ничего хорошего.
Даже страшно подумать, что произойдет.
- Ты никуда не уйдешь отсюда, - все так же спокойно произнес Рой
Уолтон.
Лицо Фреда снова исказилось. Он попытался взять себя в руки, но новый
удар по всей системе ценностей, в которые он до сих пор верил, оказался
очень сильным.
- Ты это серьезно, Рой? Нет, ты, конечно же, пошутил. Мои покровители
знают, где я сейчас нахожусь. Знают, зачем я пришел сюда. Если я не подам
о себе весть в течение ближайших двадцати четырех часов, они обнародуют
тайну сыворотки Ламарра. Неужели ты надеешься на то...
- Я иду на этот риск, - перебил его Уолтон. - Ведь в моем
распоряжении есть еще сутки. Неужели ты в самом деле, Фред, мог подумать,
что я выложу тебе ВЫНАС на блюдечке? Как я мог это сделать, если до сих
пор сам еще не знаю, насколько прочно мое собственное положение в его
огромной и пока еще во многом непонятной даже для меня самого структуре?
Именно поэтому мне и приходится взять назад свое обещание. Что же касается
тебя, Фред, то ты арестован!
- Арестован?!
Фред вскочил и бросился навстречу Рою. Какое-то мгновение братья
глядели друг другу прямо в глаза, их лица отделяли всего несколько дюймов.
Уолтон положил руку на плечо брата и, крепко сжав, стал понемногу
оттеснять Фреда на прежнее место по другую сторону письменного стола.
- Ты с самого начала задумал поступить именно так? - с горечью в
голосе спросил Фред. - Еще вчера, когда ты со мной разговаривал, ты уже
знал, что будешь делать сегодня. Но ведь ты же сам сказал, что уступаешь,
а я тебе поверил! Меня очень нелегко провести, но я думал, что мне удалось
тебя переиграть, так как считал, что знаю тебя. Мне казалось, я вижу тебя
насквозь! Ты просто не мог позволить себе подобной подлости.
- Но позволил, - отпарировал Уолтон.
И тут Фред, втянув голову в плечи, давая выход своей слепой ярости,
неожиданно бросился на Роя.
Но Уолтон успел подать знак Килеру и его людям, что пора врываться в
кабинет, а сам отразил атаку брата ударом наотмашь прямо в челюсть.
Лицо Фреда перекосилось, но не столько от боли, сколько от удивления.
Он отпрянул назад на несколько шагов и стал растирать подбородок.
- М-да, сильно же ты переменился, братец, - пробормотал он. - Это
работа сделала тебя таким жестоким. Год назад тебе бы в голову не пришло
поднять руку на единственного брата.
Уолтон только пожал плечами.
- Обернись, Фред. На этот раз можешь довериться мне.
Фред нехотя повернул голову. За спиной его уже стояли Килер и двое
охранников в серых мундирах.
- Сделайте ему укол и заберите отсюда, - распорядился Уолтон. -
Держите его под стражей, пока я не уведомлю об этом Мартинеса.
От изумления Фред широко раскрыл глаза.
- Диктатор - вот кто ты теперь! - хрипло выкрикнул он. - Людьми ты
распоряжаешься, как шахматными пешками, Рой. Как пешками.
- Сделайте ему укол, - повторил Уолтон.
Вперед вышел Килер, сжимая в ладони миниатюрный шприц, и, взведя
пружину легким нажатием большого пальца, дотронулся кончиком иглы до
запястья Фреда. В воцарившейся тишине раздалось легкое жужжание - это под
большим давлением в руку стал поступать наркотический раствор. Фред
мгновенно обмяк, как футбольный мяч, из которого выпустили воздух.
- Поднимите его, - приказал двум другим охранникам Килер, - и
волоките в карцер.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики