ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Какое-то смутное воспоминание промелькнуло на лице Моариса, и он
натянуто улыбнулся.
- Действительно, я, кажется, что-то такое припоминаю. - Прозвучал
гонг. - Мы не должны заставлять Властителя ждать нас, - сказал Моарис. -
Идемте. - Вместе они вошли в Тронный зал Властителя Борлаама.

Моарис вошел первым, как и положено в соответствии с его высоким
рангом. Он занял свое место слева от монарха, который восседал на
возвышенном троне, украшенном знаменами цветов Борлаама, пурпурным и
золотым. Херндон хорошо знал правила этикета и немедленно опустился на
одно колено.
- Поднимитесь, - скомандовал Властитель. Голос его напоминал шуршание
сухих листьев, был едва слышен, но тем не менее был властным. Херндон
поднялся и взглянул прямо на Креллига.
Монарх был высохшим, бесплотным, невысоким человеком. Создавалось
даже впечатление, что он был горбуном. Два, похожих на бусинки, вселяющих
ужас в окружающих, глаза мерцали на его сморщенном, пресытившемся жизнью
лице. Губы Креллига были тонки и бескровны, нос был похож на рубец,
деливший лицо на две половины, подбородок узким клином выпирался вперед.
Затем взор Херндона обратился на то, что окружало монарха. Тронный
зал, как он и ожидал, был поистине огромен. Его высокие своды поддерживали
четыре могучие колонны. Вдоль стен теснилось несколько рядов придворных.
Среди них было немало женщин, и Херндон не сомневался в том, что не один
десяток из них были любовницами Креллига.
Посреди зала с потолка свешивалось нечто, напоминающее огромную
клетку, полностью задрапированную несколькими слоями красного бархата.
Внутри нее, по-видимому, таился какой-нибудь из свирепых хищников -
любимцев Властителя. Возможно даже, гигантский кондор с планеты Виллидон с
острыми загнутыми когтями и стальными иглами перьев.
- Добро пожаловать ко двору, - почти что прошелестел Властитель. -
Вы, кажется, гость моего друга Моариса, верно?
- Так точно, сир, - отвечал Херндон. Голос его отдался громким эхом в
тишине просторного зала.
- Сегодня Моарис собирается угостить нас каким-то, приготовленным им,
небольшим сюрпризом, - заметил монарх. Плюгавый старикан зловеще хихикнул,
предвкушая забаву. - Мы очень благодарны вашему покровителю, лорду
Моарису, за те удовольствия, которые он доставит нам сегодня вечером.
Херндон нахмурился. В душу его вкралось смутное подозрение - а не сам
ли он станет предметом развлечений придворной знати? Но он без страха
смотрел в будущее. Прежде, чем закончится этот вечер, сначала он сам на
славу позабавится с другими.
- Поднимите занавес, - распорядился Креллиг. В тот же миг из всех
углов Тронного зала появились рабы-гиганты с Топпида и одновременно
потянули за толстые канаты, которые удерживали драпировку клетки. Тяжелые
складки бархата медленно поднялись, открыв взору, как и ожидал Херндон,
огромную клетку.
Внутри нее находилась молодая женщина. Она висела, подвешенная за
запястья к горизонтальному стержню, на крыше клетки. Женщина была
совершенно голая, стержень медленно вращался вокруг вертикальной оси,
поворачивая ее, как нанизанную на вертел дичь. Херндон весь похолодел, не
осмеливаясь пошевелиться, и с изумлением глядел на стройное обнаженное
тело, раскачивающееся внутри клетки.
Ибо это тело в клетке было хорошо ему знакомо.
Женщиной в клетке была леди Моарис. Властитель Креллиг милостиво
улыбнулся и кротко прошептал:
- Моарис, спектакль за вами, да и зрители все в сборе. Не томите нас
ожиданиями.

Моарис медленно вышел на середину зала. До блеска отполированный
мрамор, по которому он шел, отражал, как в зеркале, его зловещую фигуру.
Шаги его грохотали как весенний гром.
Повернувшись лицом к Креллигу, он спокойным голосом произнес,
прекрасно владея собой:
- Леди и джентльмены двора нашего Властителя, я нижайше прошу вашего
соизволения на то, чтобы прямо у вас на глазах уладить одно небольшое
недоразумение, касающееся меня лично. Леди в этой клетке, как большинство
из вас, как я полагаю, давно догадались, является моей законной супругой.
Тотчас же прекратились все разговоры, которые вели между собой
собравшиеся в Тронном зале придворные кавалеры и дамы. Моарис дал знак, и
вспыхнувший где-то внизу прожектор ярко высветил тело женщины в клетке.
Херндон теперь увидел, что ее запястья были самым безжалостным
образом изуродованы, а вздувшиеся синие вены рельефно выступали на фоне
белоснежной кожи. Раскачиваясь, она описывала бесконечные круги вместе с
вращавшимся под крышей клетки стержнем. Капли пота катились по ее спине и
животу, и в наступившей тишине было отчетливо слышно, как ее дыхание
прерывается хриплыми всхлипываниями.
- Моя жена нарушила супружескую верность, - небрежным тоном сообщил
придворным Моарис. - Некоторое время тому назад мне доложили об этом
заслуживающие доверия слуги. Она обманывала меня несколько раз, и не с
кем-нибудь, а с каким-то ничтожеством из моей челяди, с каким-то то ли
дворецким, то ли лакеем, то ли кем-то еще того же сорта людей, о
существовании которых мы, аристократы, до поры до времени даже не
догадываемся. Когда я допросил ее, она не смогла опровергнуть мои
обвинения. Властитель, - здесь Моарис, развернувшись к трону, низко
склонил голову, - милостиво даровал мне высочайшее соизволение подвергнуть
ее публичному телесному наказанию прямо здесь, к моему великому
удовлетворению и вашей мимолетной забаве.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики