ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Отсчитав в уме минут пятнадцать, он покинул смотровой зал и вновь
появился на главной палубе. Бал продолжался вовсю, но от дежурного
охранника он узнал, что лорд и леди Моарис уже ушли спать и что веселье
скоро закончится.
Херндон проскользнул в туалет и осмотрел ключ. Это был изотопный
вскрыватель с выбитым на нем числом 1160.
В горле у него пересохло. Леди Моарис приглашает его провести ночь в
ее апартаментах. А может, это ловушка, и Моарис вместе с челядью только и
ждут, чтобы пристрелить его и доставить себе неожиданное развлечение?
Такие шутки были всецело в духе аристократии Борлаама.
И все же - ему запомнилась чистота ее взгляда и красота лица. Ему
никак не верилось, что она могла стать соучастницей такой интриги.
Он выждал оставшиеся несколько минут и украдкой двинулся по
устланному коврами коридору.
Возле комнаты 1160 он затаил дыхание и прислушался. Внутри стояла
тишина. Сердце его учащенно забилось, мысли в голове стали путаться. Это
было его первым и главным испытанием, возможно, даже ключом к воплощению
всех его надежд. И ко всему еще добавлялось просто страстное желание
одинокого мужчины.
Он прикоснулся кончиком радиоактивного ключа к двери. Вещество, из
которого была сделана дверь, стало невидимым, так как временно отключился
энергетический барьер, который удерживал его молекулы сцепленными друг с
другом. Херндон быстро переступил порог. Дверь у него за спиной тотчас же
возвратилась в свое первоначальное непроницаемое состояние.
Комнату освещал мягкий свет, лившийся из невидимых светильников. Леди
Моарис ждала его в прозрачном пеньюаре. На лице играла натянутая улыбка.
Судя по всему, чувствовала она себя весьма неловко.
- Значит, вы все-таки пришли.
- А разве я мог поступить иначе?
- Я... я не была уверена. Для меня все это как-то непривычно...
Херндон едва сдержал циничный смех. Такая невинность была
трогательной, но абсолютно невероятной. Он ничего не ответил, она же
продолжала:
- Меня смутило ваше лицо - что-то суровое и страшное в нем поразило
меня. И мне захотелось послать за вами, чтобы узнать вас лучше.
- Я польщен, - не без иронии заметил Херндон. - Я не ожидал подобного
приглашения.
- Не сочтите меня... испорченной... распутной, прошу вас, - как-то
жалобно произнесла она, будто оправдываясь.
Услышать такие слова из уст знатной леди Моарис Херндон никак не
ожидал. Однако, чем больше он приглядывался к ее стройному телу,
совершенно нагому под прозрачной тканью, тем больше понимал, что она не
была столь уж высокомерной, особенно после того, как сбросила с себя маску
напускного притворства. Он стал видеть ее такой, какой она, может быть, и
была на самом деле: молодой девушкой необыкновенной красоты, вышедшей
замуж за высокомерного аристократа, ценившего ее только за те
удовольствия, которые она ему доставляла, показываясь вместе с ним на
людях. Возможно, именно это и было объяснением, почему второй
распорядитель был приглашен к ней в спальню.
Херндон взял ее за руку.
- Это предел моих мечтаний, госпожа моя. Что может быть для меня выше
по сравнению с тем, что заключено в этой комнате?
Но его слова были всего лишь пустой лестью. Ликуя в душе, он пригасил
свет в спальне. "Одержав победу над вами, леди Моарис", - думал он при
этом, - "сумею ли я одержать победу над Властителем Креллигом!?"

4
По календарю звездолета путешествие на планету Моллеког длилось
неделю. После проведенной ночи с леди Моарис, только дважды у Херндона
выдавалась возможность встретиться с нею, и в обоих случаях она отводила
от него глаза, будто бы не замечая его.
Это можно было понять. Но Херндон взял с нее обещание, что через три
месяца после возвращения на Борлаам, они снова встретятся. И еще она
обещала, что воспользуется своим влиянием на мужа, чтобы добиться
приглашения Херндона ко двору Властителя.
Без всяких происшествий "Лорд Насийр" вышел из нуль-пространства и
был захвачен силовым полем космопорта на Моллекоге. Сквозь смотровое окно
на палубе Херндон наблюдал за тем, как с каждым витком спирали, по которой
звездолет опускался на поверхность планеты удовольствий, все более
ослепительным становится буйство ее красок.
Но в его намерения все же не входило длительное пребывание на этой
планете.
Отыскав главного распорядителя, он попросил у него разрешения на
отлучку, разумеется, без оплаты.
- Но вы же только-только поступили на службу к лорду Моарису, -
запротестовал распорядитель, - и сразу же хотите ее оставить?
- Только временно, - пояснил Херндон. - Я вернусь на Борлаам раньше
вас. Мне нужно посетить одну из крайних планет по весьма важному делу, и я
обещаю вернуться на Борлаам за свой собственный счет, где и присоединюсь
снова к свите лорда Моариса.
Главный распорядитель жаловался и ворчал, но не смог найти оснований
для того, чтобы воспрепятствовать намерению Херндона. В конце концов он
предоставил разрешение на временную отлучку со службы лорда Моариса.
Херндон упаковал свой придворный наряд и натянул на себя прежнее одеяние
космического бродяги. Когда же огромный лайнер совершил посадку в
космопорту Данзибул на Моллекоге, Херндон был полностью готов. Незаметно
ускользнув с борта звездолета, он окунулся в привычную вокзальную
суматоху.
Боллар Бенджин и Хейтман Оверск самым тщательным образом
проинструктировали его, что он должен теперь делать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики