ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Мне надо было остаться в санитарном отделе. Но моей старухе не нравилось быть замужем за мусорщиком. Ну и жизнь, черт возьми!— Всем приходится туго.— Ищешь работу?— Ее я могу найти и в городе.Его глаза впились в мое лицо.— Я тебя где-то видел раньше. Ты что, из отдела по борьбе с незаконной торговлей спиртным?— Да нет, черт побери!— Жаль. Пожалуй, тут нашлась бы для тебя работенка. — Он остановился и подмигнул мне. — Так где же я тебя видел?Я вытащил свою карточку из внутреннего кармана и протянул ему.— Смотри-ка, — сказал он. — Я так и знал, что где-то тебя видел. Ну и что же ты ищешь здесь?— Да вот, всю ночь искал, вернее, пытался отыскать Грету Сервис.— Почему же ты не спросишь меня?— А ты знаешь ее?Бармен выпрямил плечи и потянулся.— Она приходила сюда иногда. Мне кажется, она жила здесь недалеко. А что, она попала в переделку?— Пока ничего не знаю. Ее разыскивает брат.— Тот, которого зацапали? Эй, да ведь это твоя работа, не так ли?— Да, это я его наколол. А теперь он хочет, чтобы я нашел его сестру.— Ее здесь не было давно, парень. Она переехала куда-то, но все же иногда приходит ко мне. Однажды появилась здесь с каким-то туземцем. Он был в такой смешной шляпе, а она так и висла у него на руке. У парня были баксы, и он не скупился, но потом она стала делить эти деньги со старыми друзьями, и он отшил ее.— Ты знаешь этого типа?Бармен взял тряпку и стал протирать стойку.— Черт его знает, кто здесь кого знает. Все похожи друг на друга. Большая часть этой публики за решеткой. Теперь я стараюсь ничего не замечать. Стараюсь держаться подальше от таких дел.— Ну, а с кем-нибудь еще ты ее видел?— Пару раз она заходила со здешними ребятами, но в этом нет ничего удивительного. Сидела с ними и выпивала. Не могу сказать, что видел ее с кем-нибудь примечательным, кроме того типа...Он взял стакан, смешал мне очередной “хайболл” и поставил передо мной. Когда я попробовал, он одобрительно кивнул и продолжил:— Впрочем, я припоминаю, что как-то зашел к Лью Мичи после того, как закрыл свой бар, и она была там с каким-то иностранцем и с какой-то привлекательной дамой. На этом типе не было дурацкой шляпы, но он тоже был туземец.— И этот — туземец?Он сделал жест рукой и сказал:— Ну, знаешь, такой темнокожий, черноволосый, может быть, индус или что-то в этом роде. Они веселились и смеялись. Болтали. Эта дамочка была очень недурна, та, с которой она сидела, прямо куколка. И очень шикарно одета. Наверное, из тех туристов, которые являются сюда разодетые, как на бал в Ритце.— Не припомнишь ли, когда это было? Бармен нахмурился, погрузился в размышления и наконец сказал:— Давно. И кажется, после этого я ее больше не видел. Наверное, она уехала.Я допил свой стакан и бросил на стойку пару долларов.— Пожалуй, мне здесь больше нечего делать. Спасибо за беседу.— Не за что. Приходите в любое время. Иногда здесь бывает весьма забавно.— Верю, — ухмыльнулся я. * * * На улице было полно народу. Здесь собрались ночные птички, которые направлялись в бары и рестораны, где они могли сидеть, потягивая кофе или пиво и беседуя на темы, которые никому, кроме них, понятны не были. Два полицейских автомобиля медленно двигались по мостовой. Полицейские внимательно вглядывались в лица прохожих, проверяя каждое подозрительное место, где могла бы возникнуть какая-нибудь неприятность. Никто не обращал на них никакого внимания. Я добрался до Седьмой авеню, свернул направо и прошел пару кварталов на юг к стоянке такси. Вдруг я увидел Клео, сидевшую в баре на углу одной из улиц. Я толкнул дверь, вошел и уселся около нее.— Хэлло, великий человек, — сказала она, не отрываясь от газеты.— У вас что, глаза на спине?— Вовсе нет. У меня просто хорошо развито боковое зрение.Она сложила газету и, издав гортанный смешок, отшвырнула ее в сторону.— Вы все еще бродите в наших краях?— Но не так, как в добрые старые времена, Клео.— Все меняется. Узнали что-нибудь о Грете?— Очень мало. Она не слишком-то много оставила следов. — Я поманил бармена и велел принести мне “Четыре розы” и имбирного пива. — Вы не знаете, на кого она работала?— Она была зарегистрирована во многих агентствах. Я знаю, что она получала работу во многих местах... и ей хватало на жизнь. В большинстве своем это было позирование в качестве моделей для магазинов по продаже женского платья. Однажды я послала ее к Далси...— К кому? — прервал я ее.— К Далси Макинессу, моему боссу. Редактору сверхмодного журнала в фирме Проктора. Деньги, общество, международные события в царстве моды специально для тех, кто покупает тысячедолларовые платья. Грета поговорила с ним, но на том все и кончилось. У нее была чересчур земная внешность, а девушки, которые служат в фирме Проктора, должны быть тощими, длинноногими и плоскогрудыми. Грета же на фотографии выглядит как аппетитная куколка.— Скажите мне, — попросил я, — сколько зарабатывают эти девушки?— Если вы входите в первую двадцатку, то можно достичь заработка в пятьдесят тысяч годовых. В противном случае, вы остаетесь в толпе, выколачиваете одну-две сотни в неделю в течение нескольких лет, и единственное, что вам остается, это надеяться на чудо или на то, что кто-то на вас женится.— Ну, а как насчет вас, детка?Клео снова хихикнула и сказала:— Я сама устраиваю свои чудеса. Что же касается мужчин, то после двух неудачных ранних замужеств я беру себе только тех, которых мне самой хочется.— Когда-нибудь вы споткнетесь.— Постараюсь, чтобы это было из-за такого, как вы. — Она наклонилась и ущипнула меня за руку. — Учтите, я принадлежу к агрессивному типу женщин.Я отхлебнул из своего стакана и отставил в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики