ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы решили присмотреть за
этой точкой перегиба. У нас всего один полицейский корабль подобного
класса, поэтому мы не в состоянии приглядывать за всеми точками сразу.
- Груз селедки так важен для холданцев? - удивился Дар.
- Для нас это подобно вопросу жизни или смерти, - воскликнул капитан.
- Но как вы оказались в радиусе действия "Фальстафа", уважаемые?
- Мы летим с Вольмара, - объяснила Самми. - Холдан - пункт пересадки.
Капитан не изменил позы, не расцепил пальцы на объемистом животе, но
Дар понял, что он насторожился.
- Вольмар?! Как интересно! Кстати, вы можете предъявить какие-нибудь
документы?
- Да, конечно, - Дар вынул из кармана паспорт. Самми последовала его
примеру.
- Извините, мы должны были сразу об этом подумать.
- Ничего-ничего, все мы были взволнованы.
Капитан пролистал паспорта. Дар не мог отделаться от ощущения, что у
холданца не просто глаза, а стереоскопическая лупа ювелира.
- Все в порядке, конечно, - последнему слову из фразы капитана не
доставало убедительности. - Не так уж часто нас посещают гости с Вольмара.
- Да, обычно грузопоток направлен в противоположную сторону, -
признал Дар. - Но наша фармацевтическая компания задумала расширяться, и
мы посланы для выявления возможных инвесторов на центральных мирах.
- Вот уж не думал, что фармацевтический бизнес может так разрастись,
- с неподдельным интересом заметил холданец.
- Скоро мы это определим наверняка, - улыбнулся Дар. - Кстати, я
очень рад, что "Фальстаф" так быстро обнаружил шлюпку. Вы поджидали нас?
- Нет, - капитан нахмурился, - а разве нас должны были предупредить?
Какое-то время Дар ошеломленно взирал на холданца. Потом, тщательно
подбирая слова, заметил:
- Мне казалось, что наш курьерский корабль должен был известить
космопорт на вашей планете.
- Действительно странно, - капитан задумчиво поскреб загривок. -
Может быть, пилот не заметил, что вы одолжили шлюпку.
- Вполне возможно. Мы так испугались пиратов!
- Как он мог не заметить! - бушевал Дар. - Когда мы выпали из гнезда,
звездолет так шарахнуло, будто метеор в него врезался!
- Может быть, он решил, что это удар бластера, - вступилась за пилота
Самми. - Сам помнишь, нам всем было не до нюансов.
- И он не проверил пассажирский салон после того, как его оставили в
покое! - Дар покачал головой. - Нет, все это чепуха на оливковом масле!
Молодые люди шлепали по тротуару Хаскервилля - столицы Холдана-4.
Улицы города были широки, но балконы второго этажа нависали над головой
сплошной галереей. Спору нет, это было удобно в дождливую погоду, но в
солнечный день несколько удручало. Удивляло еще, что стены домов по
преимуществу были выложены из тесаных бревен.
- В конце концов, это окраинный мир, - сказал Дар вслух.
- Ничего подобного, - возразила Самми, - он на треть ближе к Терре и
колонизирован добрых четыре столетия. А почему это тебя взволновало?
Дар показал на дома:
- Строительный материал. Разве холданцы не знают, как выплавлять
сталь?
- Знают, - ответила девушка раздраженно. - Просто Халдан беден
полезными ископаемыми.
- Верю тебе на слово, - он остановился перед небольшой витриной. -
Пожалуй, это то, что мы ищем.
Молодые люди вошли в помещение кассы "Межзвездные круизы".
- Вам помочь? - хмыкнул клерк, не отрывая глаз от экрана ньюсфакса и
одновременно жуя сосиску. Он был так же плотен, как все остальные
холданцы, которых они встретили на улицах, и обладал целой коллекцией
подбородков. Дар начинал себя чувствовать каким-то уродом-дистрофиком.
- Да, пожалуйста. Мы хотели бы заказать билеты до Терры.
- Нет проблем. - Клерк вытащил пару бланков. - С вас двести фунтов.
Следующий лайнер стартует в четырнадцать ноль-ноль третьего мая.
Дар так и замер, не успев вынуть из кармана бумажник.
- Но сегодня всего лишь пятое апреля!
- Я понимаю, что это не очень удобно, - посочувствовал клерк.
- Но нам необходимо как можно скорее добраться до Терры.
- Я всего лишь продавец билетов, - пожал плечами холданец. - Не я
устанавливаю график межпланетного сообщения. Итак, вам нужны билеты или
как?
- Пожалуй, у нас есть время подумать. Спасибо, - Дар растерянно
повернулся к спутнице.
- Вы можете разменять валюту? - спросила она у холданца.
Клерк бросил рассеянный взгляд через плечо.
- Конечно. А что у вас?
- Килокредитки. Десять штук, - сказала Самми, многозначительно
взглянув на Дара.
Клерк, казалось, разочаровался.
- Что ж, - он вытянул ящик стола.
Звякнуло. Холданец вытянул из ящика увесистый мешочек и метнул на
барьер.
Дар застыл на месте с протянутой десяткой.
- Это еще что за новости?
- Деньги, - самодовольно произнес кассир. - За десять килокредиток
два фунта.
- Два фунта?! Вы, наверное, считаете, что ваш фунт стоит прорву
настоящих денег.
- Фунт десятишиллинговых гвоздей, - клерк взглянул на Дара так,
словно сомневался, в здравом тот уме или нет. - Приятель, у нас гвозди -
самая ходовая валюта.
- Да? - Дар покосился на девушку. Та кивнула. - Ладно, - он положил
десять кредиток на барьер. - Послушайте, а можно отправиться на Терру
пораньше?
- Ну, если очень нужно, - клерк перегнулся через барьер и жарко
зашептал на ухо клиенту: - У меня есть приятель, который держит
подержанную космическую яхту.
- Не надо, спасибо, - Дар отступил на шаг. - В последнее время я не
так часто летал - не хватает практики.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики