ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Если это нападение врага, — заметил агент капитану, — то очень удачное!Пол снова вздыбился у них под ногами. Капитан и агент с душераздирающими криками повалились.В коридоре агент в гражданском попытался опереться о дверь, но косяк вырвался у него из рук.— Нападение врага, сверхъестественное явление или необъяснимый феномен — все это смертельно опасно!Агент вскочил и нажал клавишу на столе:— Экстренная эвакуация! * * * — Ну вот, — сердито сказал Джефри, — они могут выскочить где угодно.Грегори покачал головой.— Они хотели, чтобы в дом было невозможно вломиться — поэтому в окна вставили такое толстое стекло, что его нельзя ни открыть, ни разбить.— Тогда у них остается только пара дверей, — улыбнулся Магнус с заговорщицким видом.— Вот они! — крикнула Корделия.Дверь настежь распахнулась, наружу посыпались удирающие со всех ног люди — и врезались в огромную сеть, сотканную тысячью пауков. Сеть растянулась, но выдержала. Люди с воплями бросились назад, но сеть под порывами неощутимого ветра вздыбилась и вновь опустилась, поймав в импровизированный кокон по дюжине агентов у каждой двери.А затем к парадным дверям подошел Верховный Чародей.Он был выше обычного — девяти футов ростом, с огненной короной на месте волос и глазами, светящимися, как раскаленные угли.Старший агент в ужасе уставился на противника.— Но вас же похитили!— Ужели ты и впрямь думаешь, что какая-то ловушка в силах меня сдержать! — рявкнул Верховный Чародей.Агент совладал с нервами.— Наша ловушка, безусловно, могла бы вас сдержать. Но чего еще ожидать от этих растяп-анархистов? Конечно, их ловушки не выдержали!В русле ручья Корделия прочитала мысли агента.— Негодяй говорит правду, — воскликнула девочка, — он и в самом деле не знает, кто пленил папу и маму!Верховный Чародей продолжал грохотать.— Однако же ты с ними заодно! И в этот миг подручные твои стремятся власть в свои руки взять!— Никто из моих людей не пытается ничего подобного! — рявкнул капитан, а агент добавил:— Спросите об этом лучше у представителей СПИРТа!— А сейчас они лгут, — сообщила Корделия. — Их мысли прыгнули к Шир-Рифу, оказывается, он им служит вот уже много лет, и они приказали ему начинать, как только представится удобный случай.— Так оно и вышло, — поморщился Джефри. — Но, говоришь, случай представили не они?— Нет.Магнус молчал, скривившись от напряжения, поглядывая на дом. Это он посылал в мозги агентов, выскочивших наружу, подобие своего отца.— А кто подручные твоего Шир-Рифа в других графствах? — прорычат Верховный Чародей.— Какого черта, откуда ты знаешь... — взорвался было капитан, но агент остановил его жестом.— Мы не поддерживаем никого из местных, — ответил он.— Он вспомнил с десяток, — сообщила Корделия. — Лица, имена, по одному в каждом герцогстве и графстве. Шир-Риф старший над ними.— Ты неумело лжешь, — ответил Верховный Чародей. — Однако в эту ночь ты можешь спать спокойно. Прощай.Он повернулся и растворился в темноте.Агент СПРУТа обалдело смотрел ему вслед.Капитан глянул в сторону дома.— Кажется, все стихло.Агент покачал головой.— Какая разница? Теперь Верховный Чародей знает, где находится наша штаб-квартира. Нам придется бросить ее и построить новую.— Сэр! — заорал сержант. — Сеть порвалась!— Порвалась? Выпусти меня! Пропусти-ка!— Смирно! — рявкнул агент. — В сторону! Выходить в порядке старшинства!Он выбрался из сети, капитан следом. Агент принялся отряхивать пыль, а капитан мрачно оглядел покосившийся дом, еще недавно казавшийся надежным оплотом тоталитаризма на этой странной планете.— Ваши предложения? — поинтересовался агент.— Мы не можем здесь оставаться.— А знаете, — заметил капитан, — этот парень был чертовски высок, даже для Верховного Чародея.— Ну и что ты хочешь сказать? — фыркнул агент.— И его голос был чересчур низковат для человека, а?— Да, сэр, если уж вы об этом заговорили, сэр, — сержант стал рядом с ним.— И кстати, — заметил один из младших агентов, — Верховный Чародей говорит на современном английском, а не на староанглийском. * * * В миле от них дети сидели в компании Пака, Келли и Фесса, пытаясь переварить новую информацию.— Значит, их похитил не СПРУТ, — заявил Магнус.Корделия кивнула.— Это понятно. Значит, нам придется искать и искать.— А если, прежде чем мы найдем их, бароны и Грогат низложат Его Величество? — нахмурился Джефри. — Или трон захватит предатель и изменник Шир-Риф?На мгновение дети замолчали.Затем Грегори глубокомысленно изрек:— Мы должны предотвратить импичмент.— Дурачок, — ласково сказал Магнус. — Импичмент — это угроза для президента, королям грозит лишь отречение.— Ну нет! — вскричал Пак. — Некоторые дела слишком опасны даже для сыновей чародея!— Но не можем же мы позволить им разрушить нашу страну, — взмолилась Корделия.— Но и остановить не можете, — проворчал Фесс. — Пак прав, дети. Вы можете оказать взрослым большую пользу, но не должны сражаться с такими сильными взрослыми врагами сами. Они победят вас, и вы погибнете.— Хоть его послушайте, — заметил Пак. — Если не верите своему воспитателю!Он обиженно отвернулся.Дети снова замолчали. Корделия отошла к единорогу, прижавшись к нему в поисках утешения. Джефри тоже поднялся, стряхивая с рук пыль.— Ну ладно! Если мы не можем сразиться с ними, нам придется найти папу с мамой, и пусть уж они ими и займутся!— О да, — Магнус вскинул голову, глаза загорелись. — А начнем с того, что отыщем папиных врагов из СПИРТа.— Мы не нашли никого, — покачала головой Лето, — ни в лесу, ни в полях вокруг.— И во всем герцогстве Тюдор, — пожала плечами Осень, — ни в доме, ни в пещере.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики